46 lines
3.1 KiB
Properties
46 lines
3.1 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
|
||
|
||
# Application not responding
|
||
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
|
||
restartTitle = 關閉 %S
|
||
restartMessageNoUnlocker2 = %S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S、重新開機或使用另一組設定檔,才能使用 %S。
|
||
restartMessageUnlocker = %S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S 再開啟新視窗。
|
||
restartMessageNoUnlockerMac = 已經開啟 %S,同時只能開啟一個 %S。
|
||
restartMessageUnlockerMac = %S 已經開啟。目前執行中的 %S 將結束以開啟新的。
|
||
# Profile manager
|
||
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
|
||
profileTooltip = 設定檔:「%S」— 路徑:「%S」
|
||
pleaseSelectTitle = 選取設定檔
|
||
pleaseSelect = 請選取設定檔以啟動 %S 或是新建設定檔。
|
||
renameProfileTitle = 變更設定檔名稱
|
||
renameProfilePrompt = 把設定檔「%S」名稱改為:
|
||
profileNameInvalidTitle = 設定檔名稱無效
|
||
profileNameInvalid = 設定檔名稱不能為「%S」。
|
||
chooseFolder = 選取設定檔資料夾
|
||
profileNameEmpty = 設定檔名稱不能為空白。
|
||
invalidChar = 字元「%S」不能用於設定檔名稱。
|
||
deleteTitle = 刪除設定檔
|
||
deleteProfileConfirm = 刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。\n您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「%S」而且無法復原。\n您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎?
|
||
deleteFiles = 刪除檔案
|
||
dontDeleteFiles = 不要刪除檔案
|
||
profileCreationFailed = 無法建立設定檔。或許選定的目錄無法寫入。
|
||
profileCreationFailedTitle = 設定檔建立失敗
|
||
profileExists = 同名的設定檔已存在,請換個名字。
|
||
profileFinishText = 按「完成」以建立此設定檔。
|
||
profileFinishTextMac = 按「完成」以建立此設定檔。
|
||
profileMissing = 您的 %S 設定檔無法被載入。設定檔可能已經遺失或是無法存取。
|
||
profileMissingTitle = 遺失設定檔
|
||
profileDeletionFailed = 無法刪除設定檔,該設定檔可能正在使用中。
|
||
profileDeletionFailedTitle = 刪除失敗
|
||
# Profile reset
|
||
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
|
||
resetBackupDirectory = 舊的 %S 資料
|
||
flushFailTitle = 未儲存變更
|
||
flushFailMessage = 發生未預期的錯誤,無法儲存變更。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
|
||
flushFailRestartButton = 重新啟動 %S
|
||
flushFailExitButton = 結束
|