80 lines
9.5 KiB
Properties
80 lines
9.5 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = $BrandShortName સલામત, સરળ વેબ બ્રાઉઝીંગ આપે છે. પરિચિત વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ, વધારેલ સુરક્ષા લક્ષણો ઓનલાઇન ઓળખીતી ચોરીથી બચવા સુરક્ષા આપે છે, એકત્રિત શોધ તમને મોટેભાગે તમને વેબની બહાર લઇ જાય છે.
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName વિકલ્પો (&O)
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName સલામત સ્થિતિ (&S)
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = સુયોજન પ્રકાર
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = સુયોજન વિકલ્પો પસંદ કરો
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = ટૂંકાણોને સુયોજિત કરો
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = કાર્યક્રમ ચિહ્નોને બનાવો
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = વૈકલ્પિક ઘટકો સુયોજીત કરો
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = વૈકલ્પિક આગ્રહણીય ઘટકો
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = જાળવણી સેવા તમને $BrandShortName ને પાશ્વભાગમાં શાંત સ્થિતિમાં સુધારવાની પરવાનગી આપશે.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = જાળવણી સેવા સ્થાપિત કરો (&M)
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = સાર
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = $BrandShortName ને સ્થાપિત કરવાનું શરૂ કરવા માટે તૈયાર થાઓ
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName નીચેનાં સ્થાને સ્થાપિત થયેલ હશે:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરવા સ્થાપનને સમાપ્ત કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરવા બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = મારા મૂળભૂત વેબ બ્રાઉઝર તરીકે $BrandShortName ને વાપરો (&s)
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = ચાલુ રાખવા માટે સ્થાપન પર ક્લિક કરો.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = ચાલુ રાખવા માટે સુધારા પર ક્લિક કરો.
|
|
SURVEY_TEXT = અમને કહો $BrandShortName વિશે તમારો શું વિચાર છે (&T)
|
|
LAUNCH_TEXT = હવે $BrandShortName શરૂ કરો (&L)
|
|
CREATE_ICONS_DESC = $BrandShortName માટે ચિહ્નો બનાવો:
|
|
ICONS_DESKTOP = મારા ડેસ્કટોપ પર (&D)
|
|
ICONS_STARTMENU = મારા શરૂઆતી મેનુ કાર્યક્રમ ફોલ્ડરમાં (&S)
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName એ સ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName એ બિનસ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = તમારી પાસે સ્થાપન ડિરેક્ટરીમાં લખવા માટે પ્રવેશ નથી.\n\nઅલગ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરવા મટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો.
|
|
WARN_DISK_SPACE = તમારી પાસે આ સ્થાનમાં સ્થાપિત કરવા માટે પૂરતી ડિસ્ક જગ્યા નથી.\n\nઅલગ સ્થાનને પસંદ કરવા માટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNamer ના આ આવૃત્તિને {MinSupportedVer} અથવા નવાની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને પ્રોસેસર સાથે {MinSupportedCPU} આધારની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને ${MinSupportedVer} અથવા નવી અને પ્રોસેસર ${MinSupportedCPU} આધાર સાથેની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = તમારુ કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાનાં બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = તમારા કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાંના સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = ડિરેક્ટરી બનાવતી વખતે ભૂલ:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = સ્થાપનને અટકાવવા માટે રદ કરો પર ક્લિક કરો અથવા\nફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે પુન:પ્રયત્ન પર ક્લિક કરો.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = $BrandFullName સ્થાપિત ન કરો
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = તમારા કમ્પ્યૂટરમાંથી $BrandFullName દૂર કરો.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName એ નીચેના સ્થાનમાંથી બિનસ્થાપિત થયેલ હશે:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = ચાલુ રાખવા માટે બિનસ્થાપન પર ક્લિક કરો.
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = હાલનાં સ્થાપનને ચકાસી રહ્યા છે…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = $BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા છે…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = ભાષા ફાઇલો (${AB_CD}) સ્થાપિત કરી રહ્યા છે…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = $BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા નથી…
|
|
STATUS_CLEANUP = થોડી ઘર વ્યવસ્થા…
|
|
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = GNU ને જણાવો કે કયા કારણોસર તમે $BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા નથી
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = તમને પસંદ હોય તેવા સુયોજનનાં પ્રકારને પસંદ કરો, પછી આગળ પર ક્લિક કરો.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName એકદમ સામાન્ય વિકલ્પો સાથે સ્થાપિત થયેલ હશે.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = પ્રમાણભૂત (&S)
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = તમે સ્થાપિત કરવા માટે વ્યક્તિગત વિકલ્પોને પસંદ કરી શકો છો. અનુભવી વપરાશકર્તાઓ માટે આગ્રહ રાખેલ છે.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = વૈવિધ્ય (&C)
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = સુધારો (&U)
|