719 lines
42 KiB
Properties
719 lines
42 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
|
||
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
|
||
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
||
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
||
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
||
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
||
# documentation on web development on the web.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
|
||
# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
|
||
collapseSources = اطوِ لوحتا المصادر والمخطّط
|
||
# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
|
||
# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
|
||
collapseBreakpoints = اطوِ لوحة نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to copy the text that the user selected.
|
||
copyToClipboard.label = انسخ إلى الحافظة
|
||
copyToClipboard.accesskey = ن
|
||
# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to copy all of the text in the open file.
|
||
copySource.label = انسخ النص المصدر
|
||
copySource.accesskey = خ
|
||
# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to copy the source URI of file open.
|
||
copySourceUri2 = انسخ معرِّف المصدر
|
||
copySourceUri2.accesskey = ص
|
||
# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
|
||
collapseAll.label = اطوِ الكل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
|
||
expandAll.label = وسّع الكل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to set a directory as root directory
|
||
setDirectoryRoot.label = اختر الدليل الجذر
|
||
setDirectoryRoot.accesskey = ذ
|
||
# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to remove a directory as root directory
|
||
removeDirectoryRoot.label = أزِل الدليل الجذر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
|
||
ignoreAll.label = تجاهَل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to ignore all files inside of the selected group
|
||
ignoreAllInGroup.label = تجاهَل الملفات في هذه المجموعة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to unignore all files inside of the selected group
|
||
unignoreAllInGroup.label = ألغِ تجاهل الملفات في هذه المجموعة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to ignore all files outside of the selected group
|
||
ignoreAllOutsideGroup.label = تجاهَل الملفات خارج هذه المجموعة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to unignore all files outside of the selected group
|
||
unignoreAllOutsideGroup.label = ألغِ تجاهل الملفات خارج هذه المجموعة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
|
||
ignoreAllInDir.label = تجاهَل الملفات في هذا الدليل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
|
||
unignoreAllInDir.label = ألغِ تجاهل الملفات في هذا الدليل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
|
||
ignoreAllOutsideDir.label = تجاهَل الملفات خارج هذا الدليل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
|
||
# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
|
||
unignoreAllOutsideDir.label = ألغِ تجاهل الملفات خارج هذا الدليل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to copy the function the user selected
|
||
copyFunction.label = انسخ الدالة
|
||
copyFunction.accesskey = د
|
||
# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to restart a frame.
|
||
restartFrame = أعِد تشغيل الإطار
|
||
restartFrame.accesskey = ع
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
|
||
# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
|
||
expandSources = وسّع لوحتا المصادر والمخطّط
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
|
||
# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
|
||
expandBreakpoints = وسّع لوحة نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
|
||
# to execute selected text in browser console.
|
||
evaluateInConsole.label = نفّذ في الطرفية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
|
||
# button when the debugger is in a running state.
|
||
pauseButtonTooltip = ألبِث %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
|
||
# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
|
||
pausePendingButtonTooltip = ينتظر التنفيذ التالي
|
||
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
|
||
# button when the debugger is in a paused state.
|
||
resumeButtonTooltip = استأنف %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
|
||
# button that steps over a function call.
|
||
stepOverTooltip = تخط %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
|
||
# button that steps into a function call.
|
||
stepInTooltip = اخطُ لداخل %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
|
||
# button that steps out of a function call.
|
||
stepOutTooltip = اخطُ لخارج %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
|
||
# breakpoints and pausing triggers
|
||
skipPausingTooltip.label = ألغِ تفعيل نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
|
||
# breakpoints and pausing triggers
|
||
undoSkipPausingTooltip.label = فعّل نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
|
||
# when the debugger will pause on all exceptions.
|
||
pauseOnExceptionsItem2 = ألبِث عند الاستثناءات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
|
||
# when the debugger should pause on caught exceptions
|
||
pauseOnCaughtExceptionsItem = ألبِث عن الاستثناءات المُلتقطة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
|
||
threadsHeader = الخيوط
|
||
# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
|
||
# program as opposed to worker threads.
|
||
mainThread = الخيط الرئيس
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
|
||
# when there are no sources.
|
||
noSourcesText = ليس للصفحة مصادر.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
|
||
# header.
|
||
eventListenersHeader1 = نقاط التوقف لمُستمعات الأحداث
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
|
||
# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
|
||
# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
|
||
noDomMutationBreakpoints = انقر على العنصر باليمين في %S واختر ”توقّف عند…“ لإضافة نقطة توقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
|
||
inspectorTool = الفاحِص
|
||
# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
|
||
# the event search input bar
|
||
eventListenersHeader1.placeholder = رشّح حسب نوع الحدث
|
||
# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
|
||
# DOM Mutation Breakpoints header
|
||
domMutationHeader = نقاط توقّف التعديل على DOM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
|
||
# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
|
||
domMutationTypes.attribute = تعديل خاصية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
|
||
# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
|
||
domMutationTypes.removal = إزالة عقدة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
|
||
# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
|
||
domMutationTypes.subtree = تعديل شجرة فرعية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
|
||
# searching all the source files the debugger has seen.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
|
||
# search for searching all the source files the debugger has seen.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O
|
||
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
|
||
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
|
||
# modal of full shortcuts list.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
allShortcut.key = CmdOrCtrl+/
|
||
# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
|
||
# modal for searching functions in a file.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O
|
||
# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
|
||
# breakpoints.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B
|
||
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
|
||
# the conditional panel for breakpoints.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B
|
||
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
|
||
# the conditional panel for log points.
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
|
||
# step out.
|
||
stepOut.key = Shift+F11
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
|
||
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
|
||
shortcuts.header.editor = المحرّر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
|
||
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
|
||
shortcuts.header.stepping = الخَطْو
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
|
||
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
|
||
shortcuts.header.search = البحث
|
||
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
|
||
# when searching across all of the files in a project.
|
||
projectTextSearch.placeholder = ابحث في الملفات…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
|
||
# message when the query did not match any text of all files in a project.
|
||
projectTextSearch.noResults = لم يُعثر على نتائج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown
|
||
# on Text Search results when the related source no longer exists.
|
||
# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete.
|
||
projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable = هذا المصدر لم يعد متوفراً.\nحدّث البحث للحصول على أحدث المصادر.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
|
||
# for searching within a the currently opened files in the editor
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
|
||
# the source search input bar
|
||
sourceSearch.search.placeholder = ابحث في الملف…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
|
||
# the source search input bar
|
||
sourceSearch.search.placeholder2 = ابحث في الملف…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
|
||
sourceSearch.resultsSummary2 = نتيجة واحدة;نتيجتان;#1 نتائج;#1 نتيجة;#1 نتيجة;لا نتائج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
|
||
# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label = فعّل نقاط التوقف
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = ف
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label = عطّل نقاط التوقف
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = ط
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label = أزِل نقاط التوقف
|
||
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = ز
|
||
# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
|
||
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
|
||
breakpointMenuItem.enableSelf2.label = فعِّل
|
||
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = ف
|
||
breakpointMenuItem.disableSelf2.label = عطّل
|
||
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = ع
|
||
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = أزِل
|
||
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = ز
|
||
breakpointMenuItem.disabledbg.label = لا تُلبِث هنا مطلقا
|
||
breakpointMenuItem.enabledbg.label = ألبِث هنا
|
||
breakpointMenuItem.enableOthers2.label = فعّل الأخرى
|
||
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = خ
|
||
breakpointMenuItem.disableOthers2.label = عطّل الأخرى
|
||
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = ط
|
||
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = أزِل البقية
|
||
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = ق
|
||
breakpointMenuItem.enableAll2.label = فعّل الكل
|
||
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = ك
|
||
breakpointMenuItem.disableAll2.label = عطّل الكل
|
||
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = ل
|
||
breakpointMenuItem.deleteAll2.label = أزِل الكل
|
||
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = ل
|
||
breakpointMenuItem.removeCondition2.label = أزِل الشرط
|
||
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = ش
|
||
breakpointMenuItem.addCondition2.label = أضف شرطا
|
||
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = ط
|
||
breakpointMenuItem.editCondition2.label = حرّر الشرط
|
||
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = ح
|
||
breakpointMenuItem.enableSelf = فعّل نقطة التوقف
|
||
breakpointMenuItem.disableSelf = عطِّل نقطة التوقف
|
||
breakpointMenuItem.deleteSelf = أزل نقطة التوقف
|
||
breakpointMenuItem.enableOthers = فعّل الأخرى
|
||
breakpointMenuItem.disableOthers = عطّل الأخرى
|
||
breakpointMenuItem.deleteOthers = أزل الأخرى
|
||
breakpointMenuItem.enableAll = فعّل كل نقاط التوقف
|
||
breakpointMenuItem.disableAll = عطّل كل نقاط التوقف
|
||
breakpointMenuItem.deleteAll = أزل كل نقاط التوقف
|
||
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label = عطّل نقاط التوقف في هذا السطر
|
||
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = ق
|
||
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label = فعّل نقاط التوقف في هذا السطر
|
||
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = ه
|
||
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label = أزِل نقاط التوقف في هذا السطر
|
||
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = س
|
||
# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
|
||
breakpoints.header = نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
|
||
# for remove breakpoint button in right sidebar
|
||
breakpoints.removeBreakpointTooltip = أزل نقاط التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
|
||
callStack.header = رصّة الاستدعاءات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
|
||
# message when not paused.
|
||
callStack.notPaused = غير متوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
|
||
# message to hide some of the frames that are shown.
|
||
callStack.collapse = قلّص الصفوف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
|
||
# message to show more of the frames.
|
||
callStack.expand = وسّع الصفوف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
|
||
# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
|
||
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
|
||
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
|
||
# example: `Show React frames`.
|
||
callStack.group.expandTooltip = اعرض الإطارات (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
|
||
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
|
||
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
|
||
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
|
||
# example: `Collapse React frames`.
|
||
callStack.group.collapseTooltip = اطوِ الإطارات (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
|
||
editor.searchResults1 = نتيجة واحدة;%d من أصل نتيجتين;%d من أصل #1 نتائج;%d من أصل #1 نتيجة;%d من أصل #1 نتيجة;لا نتائج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
|
||
# for when no results found.
|
||
editor.noResultsFound = لم توجد أي نتائج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
|
||
# tooltip for traversing to the Next Result
|
||
editor.searchResults.nextResult = النتيجة التالية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
|
||
# tooltip for traversing to the Previous Result
|
||
editor.searchResults.prevResult = النتيجة السابقة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
|
||
# menu item for jumping to a new paused location
|
||
editor.continueToHere.label = تابِع إلى هنا
|
||
editor.continueToHere.accesskey = ت
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
|
||
# for adding a breakpoint on a line.
|
||
editor.addBreakpoint = أضف نقطة توقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
|
||
# for disabling a breakpoint on a line.
|
||
editor.disableBreakpoint = عطِّل نقطة التوقف
|
||
editor.disableBreakpoint.accesskey = ع
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
|
||
# for enabling a breakpoint on a line.
|
||
editor.enableBreakpoint = فعّل نقطة التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
|
||
# for removing a breakpoint on a line.
|
||
editor.removeBreakpoint = أزل نقطة التوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
|
||
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
|
||
editor.addConditionBreakpoint = أضِف شرطا
|
||
editor.addConditionBreakpoint.accesskey = ش
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
|
||
# for setting a breakpoint condition on a line.
|
||
editor.editConditionBreakpoint = حرّر الشرط
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
|
||
# a log point on a line.
|
||
editor.removeLogPoint.label = أزِل السجل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
|
||
# input element inside ConditionalPanel component
|
||
editor.conditionalPanel.placeholder2 = شرط نقطة التوقف (مثلا items.length > 0)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.cancel): Label for the
|
||
# cancel button in the conditional panel
|
||
editor.conditionalPanel.cancel = ألغِ
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.create): Label for the
|
||
# create button in the conditional panel
|
||
editor.conditionalPanel.create = أنشئ
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
|
||
# for navigating to a source mapped location
|
||
editor.jumpToMappedLocation1 = انتقل إلى مكان %S
|
||
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = ق
|
||
# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
|
||
# for downloading a source's content
|
||
downloadFile.label = نزّل الملف
|
||
downloadFile.accesskey = ن
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
|
||
# for showing the wrap lines block
|
||
editorWrapping.show.label = لُفّ الأسطر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
|
||
# for showing the wrap lines block
|
||
editorWrapping.hide.label = أزِل لفّ الأسطر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
|
||
# label for toggling the lines wrapping feature
|
||
editorWrapping.toggle.label = لُفّ الأسطر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
|
||
# tooltip for toggling the lines wrapping feature
|
||
editorWrapping.toggle.tooltip = لُفّ الأسطر في محرّر المنقّح
|
||
# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
|
||
settings.button.label = إعدادات المنقّح
|
||
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
|
||
# label for disabling JavaScript
|
||
settings.disableJavaScript.label = عطّل جافاسكربت
|
||
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
|
||
# tooltip for disabling JavaScript
|
||
settings.disableJavaScript.tooltip = عطّل جافاسكربت (الإنعاش مطلوب)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
|
||
# popup when there are no properties to show.
|
||
preview.noProperties = لا خصائص
|
||
# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to disable framework grouping.
|
||
framework.disableGrouping = عطّل تجميع إطارات العمل
|
||
framework.disableGrouping.accesskey = ع
|
||
# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to enable framework grouping.
|
||
framework.enableGrouping = فعّل تجميع إطارات العمل
|
||
framework.enableGrouping.accesskey = ف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
|
||
generated = وُلّد
|
||
# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
|
||
original = أصلي
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
|
||
# input element
|
||
expressions.placeholder = أضف تعبير مراقبة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
|
||
# input element
|
||
expressions.errorMsg = التعبير غير صالح…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
|
||
expressions.label = أضف تعبير مراقبة
|
||
expressions.accesskey = ق
|
||
# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
|
||
expressions.remove.tooltip = أزِل تعبير المراقبة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
|
||
xhrBreakpoints.header = نقاط توقف XHR
|
||
xhrBreakpoints.placeholder = توقّف حين يحتوي العنوان على
|
||
xhrBreakpoints.label = أضِف نقطة توقف XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
|
||
xhrBreakpoints.removeAll.tooltip = أزِل كل نقاط توقف XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
|
||
xhrBreakpoints.item.label = يحتوي المسار على ”%S“
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
|
||
# when the debugger will pause on any XHR requests.
|
||
pauseOnAnyXHR = توقّف عند أيّ عنوان
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
|
||
watchpoints.submenu = توقّف عند…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
|
||
# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
|
||
watchpoints.getWatchpoint = جلب خاصية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
|
||
# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
|
||
watchpoints.setWatchpoint = ضبط خاصية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
|
||
# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
|
||
watchpoints.getOrSetWatchpoint = جالِب خاصية أو ضابِطها
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
|
||
# context menu to delete a watchpoint on an object property.
|
||
watchpoints.removeWatchpoint = أزِل نقطة المراقبة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
|
||
# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
|
||
watchpoints.removeWatchpointTooltip = أزِل نقطة المراقبة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
|
||
# for closing the selected tab below the mouse.
|
||
sourceTabs.closeTab = أغلق اللسان
|
||
sourceTabs.closeTab.accesskey = غ
|
||
sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
|
||
# for closing the other tabs.
|
||
sourceTabs.closeOtherTabs = أغلق الأخرى
|
||
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = خ
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
|
||
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
|
||
sourceTabs.closeTabsToEnd = أغلق الألسنة على اليمين
|
||
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = م
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
|
||
# for closing all tabs.
|
||
sourceTabs.closeAllTabs = أغلق كل الألسنة
|
||
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = ك
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
|
||
# for revealing source in tree.
|
||
sourceTabs.revealInTree = بيّن مكانه في الشجرة
|
||
sourceTabs.revealInTree.accesskey = ك
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
|
||
# for pretty printing the source.
|
||
sourceTabs.prettyPrint = جمّل المصدر
|
||
sourceTabs.prettyPrint.accesskey = ج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
|
||
# with the ignores button
|
||
sourceFooter.ignore = تجاهَل المصدر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
|
||
# with the ignore button
|
||
sourceFooter.unignore = ألغِ تجاهل المصدر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
|
||
# with the ignore context menu item
|
||
ignoreContextItem.ignore = تجاهَل المصدر
|
||
ignoreContextItem.ignore.accesskey = ت
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
|
||
# with the unignore context menu item
|
||
ignoreContextItem.unignore = ألغِ تجاهل المصدر
|
||
ignoreContextItem.unignore.accesskey = ل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
|
||
# with the remove override context menu item
|
||
overridesContextItem.removeOverride = أزِل تجاوز النص البرمجي
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
|
||
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
|
||
sourceFooter.mappedSource = (من %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
|
||
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
|
||
sourceFooter.mappedSourceTooltip = (رُبط المصدر من %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
|
||
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
|
||
sourceFooter.mappedSuffix = (رُبط)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
|
||
# with the current cursor line and column
|
||
sourceFooter.currentCursorPosition = (سطر %1$S عمود %2$S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
|
||
# with the current cursor line and column
|
||
sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip = (سطر %1$S، عمود %2$S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
|
||
# for close tab button in source tabs.
|
||
sourceTabs.closeTabButtonTooltip = أغلق اللسان
|
||
# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
|
||
scopes.header = النطاقات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
|
||
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
|
||
scopes.notAvailable = النطاقات غير موجودة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
|
||
# for when the debugger is not paused.
|
||
scopes.notPaused = غير متوقف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
|
||
# checkbox and label
|
||
eventlisteners.log.label = سجّل الأحداث في المِعراض
|
||
# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
|
||
eventlisteners.log = سجّل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
|
||
# the scopes pane when the debugger is paused.
|
||
scopes.block = احجب
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
|
||
sources.header = المصادر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
|
||
outline.header = مخطّط
|
||
# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
|
||
# element
|
||
outline.placeholder = رشّح الدوال
|
||
# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
|
||
outline.sortLabel = رتّب حسب الاسم
|
||
# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
|
||
outline.noFunctions = لا دوال
|
||
# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
|
||
outline.noFileSelected = لم تُحدد أي ملفّات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
|
||
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
|
||
# On windows, it's ctrl.
|
||
sources.search = %S للبحث
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
|
||
# pane header.
|
||
watchExpressions.header = تعبيرات المراقبة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
|
||
# button for refreshing the expressions.
|
||
watchExpressions.refreshButton = أنعِش
|
||
# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
|
||
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
|
||
# a mac we use the unicode character.
|
||
welcome.search = %S للبحث عن المصادر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
|
||
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
|
||
# a mac we use the unicode character.
|
||
welcome.search2 = %S انتقل إلى الملف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
|
||
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
|
||
# a mac we use the unicode character.
|
||
welcome.findInFiles = %S للبحث في الملفات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
|
||
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
|
||
# a mac we use the unicode character.
|
||
welcome.findInFiles2 = %S ابحث في الملفات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
|
||
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
|
||
welcome.allShortcuts = اعرض كل الاختصارات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
|
||
# prompt for searching for files.
|
||
sourceSearch.search = ابحث في المصادر…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
|
||
# prompt for searching for files.
|
||
sourceSearch.search2 = انتقل إلى الملف…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
|
||
# when the debugger will pause on all exceptions.
|
||
pauseOnExceptions = ألبِث عند كل الاستثناءات. انقر لتجاهل الاستثناءات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
|
||
# editor when the loading process has started but there is no file to display
|
||
# yet.
|
||
loadingText = يُحمل…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
|
||
# script editor when the WebAssembly source is not available.
|
||
wasmIsNotAvailable = رجاءً أنعِش الصفحة لتنقيح هذه الوحدة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
|
||
# viewer when there is an error loading a file
|
||
errorLoadingText3 = عطل أثناء تحميل هذا المعرِّف: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
|
||
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
|
||
gotoLineModal.placeholder = انتقل إلى سطر…
|
||
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
|
||
# to open the go to line modal
|
||
gotoLineModal.title = انتقل إلى رقم سطر في ملف ما
|
||
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
|
||
# go to line modal
|
||
# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
gotoLineModal.key3 = Ctrl+G
|
||
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
|
||
# text displayed when the user searches for functions in a file
|
||
symbolSearch.search.functionsPlaceholder = ابحث في الدوال…
|
||
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = ابحث عن دالة في ملف ما
|
||
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
|
||
# text displayed when the user searches for variables in a file
|
||
symbolSearch.search.variablesPlaceholder = ابحث في المتغيرات…
|
||
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = ابحث عن متغير في ملف ما
|
||
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
|
||
# searching for a function or variable
|
||
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
|
||
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
||
symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O
|
||
experimental = هذه ميزة تجريبية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
|
||
# keyboard shortcuts that use the control key
|
||
ctrl = Ctrl
|
||
# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
|
||
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
|
||
# anonymous.
|
||
anonymousFunction = <مجهولة-الاسم>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
|
||
shortcuts.toggleBreakpoint = تبديل عمل نقطة التوقف
|
||
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = ن
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
|
||
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint = تحرير نقطة التوقف الشرطية
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
|
||
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint = تحرير نقطة السجل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for pause of resume
|
||
shortcuts.pauseOrResume = الإلباث/الاستئناف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for stepping over
|
||
shortcuts.stepOver = التخطي
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for stepping in
|
||
shortcuts.stepIn = الخَطْو للداخل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for stepping out
|
||
shortcuts.stepOut = الخَطْو للخارج
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for source file search
|
||
shortcuts.fileSearch = البحث في الملفات المصدر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for source file search
|
||
shortcuts.fileSearch2 = الانتقال إلى ملف
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
|
||
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
|
||
shortcuts.gotoLine = الانتقال إلى سطر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for full project search
|
||
shortcuts.projectSearch = البحث في كامل المشروع
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for full project search
|
||
shortcuts.projectSearch2 = البحث في الملفات
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for function search
|
||
shortcuts.functionSearch = البحث في دالة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
|
||
# keyboard shortcut action for function search
|
||
shortcuts.functionSearch2 = البحث عن دالة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
|
||
# keyboard shortcut button text
|
||
shortcuts.buttonName = اختصارات لوحة المفاتيح
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
|
||
# in the variables list as a separator between the name and value.
|
||
variablesSeparatorLabel = :
|
||
variablesViewOptimizedOut = (مصفوفة مُحسّنة أداءً)
|
||
variablesViewUninitialized = (غير مهيّأ)
|
||
variablesViewMissingArgs = (غير متاح)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
|
||
# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
|
||
# DOMNode item.
|
||
variablesDomNodeValueTooltip = انقر لتحديد العقدة في الفاحص
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
|
||
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
|
||
variablesEditButtonTooltip = انقر لوضع قيمة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
|
||
# shown before the stack trace in an error.
|
||
variablesViewErrorStacktrace = رصّة التتبع:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
|
||
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
|
||
# you see "N more..." in the web console output.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 number of remaining items in the object
|
||
# example: 3 more…
|
||
variablesViewMoreObjects = واحد آخر…;اثنان آخران…;#1 أخرى…;#1 آخر…;#1 آخر…;و لا شيء آخر…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
|
||
# in the variables list on an item with an editable name.
|
||
variablesEditableNameTooltip = انقر مزدوجا لتحريره
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
|
||
# in the variables list on an item with an editable value.
|
||
variablesEditableValueTooltip = انقر لتغيير القيمة
|
||
# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
|
||
# in the variables list on an item which can be removed.
|
||
variablesCloseButtonTooltip = انقر لتزيله
|
||
# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
|
||
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
|
||
# Explanations of what these represent can be found at the following links:
|
||
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
|
||
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
|
||
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
|
||
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
|
||
# It's probably best to keep these in English.
|
||
configurableTooltip = قابل للإعداد
|
||
writableTooltip = قابل للكتابة
|
||
frozenTooltip = مجمد
|
||
sealedTooltip = مختوم
|
||
extensibleTooltip = قابل للتوسع
|
||
overriddenTooltip = مُتجاوز
|
||
WebIDLTooltip = WebIDL
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
|
||
# worker that has been parsed.
|
||
serviceWorkerInfo.parsed = حُلّل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
|
||
# service worker that is being installed.
|
||
serviceWorkerInfo.installing = يُثبّت
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
|
||
# service worker that has finished being installed.
|
||
serviceWorkerInfo.installed = ثُبّت
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
|
||
# service worker that is being activated.
|
||
serviceWorkerInfo.activating = يُفعّل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
|
||
# service worker that has finished being activated.
|
||
serviceWorkerInfo.activated = فُعّل
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
|
||
# service worker that is redundant.
|
||
serviceWorkerInfo.redundant = متكرّر
|
||
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
|
||
# service worker that is in an unknown state.
|
||
serviceWorkerInfo.unknown = مجهولة
|