# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button # that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. collapseSources = اطوِ لوحتا المصادر والمخطّط # LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button # that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. collapseBreakpoints = اطوِ لوحة نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the # context menu to copy the text that the user selected. copyToClipboard.label = انسخ إلى الحافظة copyToClipboard.accesskey = ن # LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the # context menu to copy all of the text in the open file. copySource.label = انسخ النص المصدر copySource.accesskey = خ # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the # context menu to copy the source URI of file open. copySourceUri2 = انسخ معرِّف المصدر copySourceUri2.accesskey = ص # LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the # context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. collapseAll.label = اطوِ الكل # LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the # context menu to expand a directory and all of its subdirectories. expandAll.label = وسّع الكل # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the # context menu to set a directory as root directory setDirectoryRoot.label = اختر الدليل الجذر setDirectoryRoot.accesskey = ذ # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the # context menu to remove a directory as root directory removeDirectoryRoot.label = أزِل الدليل الجذر # LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item ignoreAll.label = تجاهَل # LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the # context submenu to ignore all files inside of the selected group ignoreAllInGroup.label = تجاهَل الملفات في هذه المجموعة # LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the # context submenu to unignore all files inside of the selected group unignoreAllInGroup.label = ألغِ تجاهل الملفات في هذه المجموعة # LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the # context submenu to ignore all files outside of the selected group ignoreAllOutsideGroup.label = تجاهَل الملفات خارج هذه المجموعة # LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the # context submenu to unignore all files outside of the selected group unignoreAllOutsideGroup.label = ألغِ تجاهل الملفات خارج هذه المجموعة # LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the # context submenu to ignore all files inside of the selected directory ignoreAllInDir.label = تجاهَل الملفات في هذا الدليل # LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the # context submenu to unignore all files inside of the selected directory unignoreAllInDir.label = ألغِ تجاهل الملفات في هذا الدليل # LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the # context submenu to ignore all files outside of the selected directory ignoreAllOutsideDir.label = تجاهَل الملفات خارج هذا الدليل # LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the # context submenu to unignore all files outside of the selected directory unignoreAllOutsideDir.label = ألغِ تجاهل الملفات خارج هذا الدليل # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the # context menu to copy the function the user selected copyFunction.label = انسخ الدالة copyFunction.accesskey = د # LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the # context menu to restart a frame. restartFrame = أعِد تشغيل الإطار restartFrame.accesskey = ع # LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button # that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. expandSources = وسّع لوحتا المصادر والمخطّط # LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button # that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. expandBreakpoints = وسّع لوحة نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item # to execute selected text in browser console. evaluateInConsole.label = نفّذ في الطرفية # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause # button when the debugger is in a running state. pauseButtonTooltip = ألبِث %S # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. pausePendingButtonTooltip = ينتظر التنفيذ التالي # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip = استأنف %S # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the # button that steps over a function call. stepOverTooltip = تخط %S # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the # button that steps into a function call. stepInTooltip = اخطُ لداخل %S # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the # button that steps out of a function call. stepOutTooltip = اخطُ لخارج %S # LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all # breakpoints and pausing triggers skipPausingTooltip.label = ألغِ تفعيل نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all # breakpoints and pausing triggers undoSkipPausingTooltip.label = فعّل نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger will pause on all exceptions. pauseOnExceptionsItem2 = ألبِث عند الاستثناءات # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger should pause on caught exceptions pauseOnCaughtExceptionsItem = ألبِث عن الاستثناءات المُلتقطة # LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header threadsHeader = الخيوط # LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the # program as opposed to worker threads. mainThread = الخيط الرئيس # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list # when there are no sources. noSourcesText = ليس للصفحة مصادر. # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events # header. eventListenersHeader1 = نقاط التوقف لمُستمعات الأحداث # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to # display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. # %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text noDomMutationBreakpoints = انقر على العنصر باليمين في %S واختر ”توقّف عند…“ لإضافة نقطة توقف # LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool inspectorTool = الفاحِص # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in # the event search input bar eventListenersHeader1.placeholder = رشّح حسب نوع الحدث # LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the # DOM Mutation Breakpoints header domMutationHeader = نقاط توقّف التعديل على DOM # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the # DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change domMutationTypes.attribute = تعديل خاصية # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the # DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal domMutationTypes.removal = إزالة عقدة # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the # DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change domMutationTypes.subtree = تعديل شجرة فرعية # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for # searching all the source files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the # search for searching all the source files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the # full project text search for searching all the files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F # LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the # modal of full shortcuts list. # Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. allShortcut.key = CmdOrCtrl+/ # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the # modal for searching functions in a file. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle # breakpoints. # Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle # the conditional panel for breakpoints. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle # the conditional panel for log points. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to # step out. stepOut.key = Shift+F11 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. shortcuts.header.editor = المحرّر # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. shortcuts.header.stepping = الخَطْو # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. shortcuts.header.search = البحث # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown # when searching across all of the files in a project. projectTextSearch.placeholder = ابحث في الملفات… # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search # message when the query did not match any text of all files in a project. projectTextSearch.noResults = لم يُعثر على نتائج # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown # on Text Search results when the related source no longer exists. # This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable = هذا المصدر لم يعد متوفراً.\nحدّث البحث للحصول على أحدث المصادر. # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search # for searching within a the currently opened files in the editor # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in # the source search input bar sourceSearch.search.placeholder = ابحث في الملف… # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in # the source search input bar sourceSearch.search.placeholder2 = ابحث في الملف… # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Shows a summary of the number of matches for autocomplete sourceSearch.resultsSummary2 = نتيجة واحدة;نتيجتان;#1 نتائج;#1 نتيجة;#1 نتيجة;لا نتائج # LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements # that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label = فعّل نقاط التوقف breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = ف breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label = عطّل نقاط التوقف breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = ط breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label = أزِل نقاط التوقف breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = ز # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that # are displayed in the breakpoints menu item popup. breakpointMenuItem.enableSelf2.label = فعِّل breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = ف breakpointMenuItem.disableSelf2.label = عطّل breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = ع breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = أزِل breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = ز breakpointMenuItem.disabledbg.label = لا تُلبِث هنا مطلقا breakpointMenuItem.enabledbg.label = ألبِث هنا breakpointMenuItem.enableOthers2.label = فعّل الأخرى breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = خ breakpointMenuItem.disableOthers2.label = عطّل الأخرى breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = ط breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = أزِل البقية breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = ق breakpointMenuItem.enableAll2.label = فعّل الكل breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = ك breakpointMenuItem.disableAll2.label = عطّل الكل breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = ل breakpointMenuItem.deleteAll2.label = أزِل الكل breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = ل breakpointMenuItem.removeCondition2.label = أزِل الشرط breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = ش breakpointMenuItem.addCondition2.label = أضف شرطا breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = ط breakpointMenuItem.editCondition2.label = حرّر الشرط breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = ح breakpointMenuItem.enableSelf = فعّل نقطة التوقف breakpointMenuItem.disableSelf = عطِّل نقطة التوقف breakpointMenuItem.deleteSelf = أزل نقطة التوقف breakpointMenuItem.enableOthers = فعّل الأخرى breakpointMenuItem.disableOthers = عطّل الأخرى breakpointMenuItem.deleteOthers = أزل الأخرى breakpointMenuItem.enableAll = فعّل كل نقاط التوقف breakpointMenuItem.disableAll = عطّل كل نقاط التوقف breakpointMenuItem.deleteAll = أزل كل نقاط التوقف breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label = عطّل نقاط التوقف في هذا السطر breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = ق breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label = فعّل نقاط التوقف في هذا السطر breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = ه breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label = أزِل نقاط التوقف في هذا السطر breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = س # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. breakpoints.header = نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed # for remove breakpoint button in right sidebar breakpoints.removeBreakpointTooltip = أزل نقاط التوقف # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. callStack.header = رصّة الاستدعاءات # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane # message when not paused. callStack.notPaused = غير متوقف # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane # message to hide some of the frames that are shown. callStack.collapse = قلّص الصفوف # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane # message to show more of the frames. callStack.expand = وسّع الصفوف # LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear # when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is # always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. # %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. # example: `Show React frames`. callStack.group.expandTooltip = اعرض الإطارات (%S) # LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear # when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is # always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. # %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. # example: `Collapse React frames`. callStack.group.collapseTooltip = اطوِ الإطارات (%S) # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. editor.searchResults1 = نتيجة واحدة;%d من أصل نتيجتين;%d من أصل #1 نتائج;%d من أصل #1 نتيجة;%d من أصل #1 نتيجة;لا نتائج # LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message # for when no results found. editor.noResultsFound = لم توجد أي نتائج # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar # tooltip for traversing to the Next Result editor.searchResults.nextResult = النتيجة التالية # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar # tooltip for traversing to the Previous Result editor.searchResults.prevResult = النتيجة السابقة # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context # menu item for jumping to a new paused location editor.continueToHere.label = تابِع إلى هنا editor.continueToHere.accesskey = ت # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item # for adding a breakpoint on a line. editor.addBreakpoint = أضف نقطة توقف # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item # for disabling a breakpoint on a line. editor.disableBreakpoint = عطِّل نقطة التوقف editor.disableBreakpoint.accesskey = ع # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item # for enabling a breakpoint on a line. editor.enableBreakpoint = فعّل نقطة التوقف # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item # for removing a breakpoint on a line. editor.removeBreakpoint = أزل نقطة التوقف # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context # menu item for adding a breakpoint condition on a line. editor.addConditionBreakpoint = أضِف شرطا editor.addConditionBreakpoint.accesskey = ش # LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item # for setting a breakpoint condition on a line. editor.editConditionBreakpoint = حرّر الشرط # LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing # a log point on a line. editor.removeLogPoint.label = أزِل السجل # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for # input element inside ConditionalPanel component editor.conditionalPanel.placeholder2 = شرط نقطة التوقف (مثلا items.length > 0) # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.cancel): Label for the # cancel button in the conditional panel editor.conditionalPanel.cancel = ألغِ # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.create): Label for the # create button in the conditional panel editor.conditionalPanel.create = أنشئ # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item # for navigating to a source mapped location editor.jumpToMappedLocation1 = انتقل إلى مكان %S editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = ق # LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item # for downloading a source's content downloadFile.label = نزّل الملف downloadFile.accesskey = ن # LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item # for showing the wrap lines block editorWrapping.show.label = لُفّ الأسطر # LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item # for showing the wrap lines block editorWrapping.hide.label = أزِل لفّ الأسطر # LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item # label for toggling the lines wrapping feature editorWrapping.toggle.label = لُفّ الأسطر # LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item # tooltip for toggling the lines wrapping feature editorWrapping.toggle.tooltip = لُفّ الأسطر في محرّر المنقّح # LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button settings.button.label = إعدادات المنقّح # LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item # label for disabling JavaScript settings.disableJavaScript.label = عطّل جافاسكربت # LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item # tooltip for disabling JavaScript settings.disableJavaScript.tooltip = عطّل جافاسكربت (الإنعاش مطلوب) # LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview # popup when there are no properties to show. preview.noProperties = لا خصائص # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the # context menu to disable framework grouping. framework.disableGrouping = عطّل تجميع إطارات العمل framework.disableGrouping.accesskey = ع # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the # context menu to enable framework grouping. framework.enableGrouping = فعّل تجميع إطارات العمل framework.enableGrouping.accesskey = ف # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location generated = وُلّد # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location original = أصلي # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression # input element expressions.placeholder = أضف تعبير مراقبة # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg = التعبير غير صالح… # LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label = أضف تعبير مراقبة expressions.accesskey = ق # LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip = أزِل تعبير المراقبة # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings xhrBreakpoints.header = نقاط توقف XHR xhrBreakpoints.placeholder = توقّف حين يحتوي العنوان على xhrBreakpoints.label = أضِف نقطة توقف XHR # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel xhrBreakpoints.removeAll.tooltip = أزِل كل نقاط توقف XHR # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. xhrBreakpoints.item.label = يحتوي المسار على ”%S“ # LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description # when the debugger will pause on any XHR requests. pauseOnAnyXHR = توقّف عند أيّ عنوان # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. watchpoints.submenu = توقّف عند… # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the # watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. watchpoints.getWatchpoint = جلب خاصية # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the # watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. watchpoints.setWatchpoint = ضبط خاصية # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the # watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. watchpoints.getOrSetWatchpoint = جالِب خاصية أو ضابِطها # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the # context menu to delete a watchpoint on an object property. watchpoints.removeWatchpoint = أزِل نقطة المراقبة # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the # tooltip to delete a watchpoint on an object property. watchpoints.removeWatchpointTooltip = أزِل نقطة المراقبة # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item # for closing the selected tab below the mouse. sourceTabs.closeTab = أغلق اللسان sourceTabs.closeTab.accesskey = غ sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item # for closing the other tabs. sourceTabs.closeOtherTabs = أغلق الأخرى sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = خ # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. sourceTabs.closeTabsToEnd = أغلق الألسنة على اليمين sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = م # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item # for closing all tabs. sourceTabs.closeAllTabs = أغلق كل الألسنة sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = ك # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item # for revealing source in tree. sourceTabs.revealInTree = بيّن مكانه في الشجرة sourceTabs.revealInTree.accesskey = ك # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item # for pretty printing the source. sourceTabs.prettyPrint = جمّل المصدر sourceTabs.prettyPrint.accesskey = ج # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated # with the ignores button sourceFooter.ignore = تجاهَل المصدر # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated # with the ignore button sourceFooter.unignore = ألغِ تجاهل المصدر # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated # with the ignore context menu item ignoreContextItem.ignore = تجاهَل المصدر ignoreContextItem.ignore.accesskey = ت # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated # with the unignore context menu item ignoreContextItem.unignore = ألغِ تجاهل المصدر ignoreContextItem.unignore.accesskey = ل # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated # with the remove override context menu item overridesContextItem.removeOverride = أزِل تجاوز النص البرمجي # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSource = (من %S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip = (رُبط المصدر من %S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix = (رُبط) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated # with the current cursor line and column sourceFooter.currentCursorPosition = (سطر %1$S عمود %2$S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated # with the current cursor line and column sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip = (سطر %1$S، عمود %2$S) # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed # for close tab button in source tabs. sourceTabs.closeTabButtonTooltip = أغلق اللسان # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. scopes.header = النطاقات # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message # for when the debugger is paused, but there isn't pause data. scopes.notAvailable = النطاقات غير موجودة # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message # for when the debugger is not paused. scopes.notPaused = غير متوقف # LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for # checkbox and label eventlisteners.log.label = سجّل الأحداث في المِعراض # LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events eventlisteners.log = سجّل # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in # the scopes pane when the debugger is paused. scopes.block = احجب # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header sources.header = المصادر # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header outline.header = مخطّط # LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input # element outline.placeholder = رشّح الدوال # LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button outline.sortLabel = رتّب حسب الاسم # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display outline.noFunctions = لا دوال # LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected outline.noFileSelected = لم تُحدد أي ملفّات # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. # On windows, it's ctrl. sources.search = %S للبحث # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar # pane header. watchExpressions.header = تعبيرات المراقبة # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header # button for refreshing the expressions. watchExpressions.refreshButton = أنعِش # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on # a mac we use the unicode character. welcome.search = %S للبحث عن المصادر # LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on # a mac we use the unicode character. welcome.search2 = %S انتقل إلى الملف # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on # a mac we use the unicode character. welcome.findInFiles = ‏%S للبحث في الملفات # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on # a mac we use the unicode character. welcome.findInFiles2 = %S ابحث في الملفات # LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of # shortcuts, displayed in the welcome panel. welcome.allShortcuts = اعرض كل الاختصارات # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search # prompt for searching for files. sourceSearch.search = ابحث في المصادر… # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search # prompt for searching for files. sourceSearch.search2 = انتقل إلى الملف… # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip # when the debugger will pause on all exceptions. pauseOnExceptions = ألبِث عند كل الاستثناءات. انقر لتجاهل الاستثناءات # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script # editor when the loading process has started but there is no file to display # yet. loadingText = يُحمل… # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the # script editor when the WebAssembly source is not available. wasmIsNotAvailable = رجاءً أنعِش الصفحة لتنقيح هذه الوحدة # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger # viewer when there is an error loading a file errorLoadingText3 = عطل أثناء تحميل هذا المعرِّف: %S # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder # text displayed when the user searches for specific lines in a file gotoLineModal.placeholder = انتقل إلى سطر… # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users # to open the go to line modal gotoLineModal.title = انتقل إلى رقم سطر في ملف ما # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the # go to line modal # Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. gotoLineModal.key3 = Ctrl+G # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder # text displayed when the user searches for functions in a file symbolSearch.search.functionsPlaceholder = ابحث في الدوال… symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = ابحث عن دالة في ملف ما # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder # text displayed when the user searches for variables in a file symbolSearch.search.variablesPlaceholder = ابحث في المتغيرات… symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = ابحث عن متغير في ملف ما # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for # searching for a function or variable # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O experimental = هذه ميزة تجريبية # LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting # keyboard shortcuts that use the control key ctrl = Ctrl # LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display # JavaScript functions that have no given name - they are said to be # anonymous. anonymousFunction = <مجهولة-الاسم> # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing # keyboard shortcut action for toggling breakpoint shortcuts.toggleBreakpoint = تبديل عمل نقطة التوقف shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = ن # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing # keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint = تحرير نقطة التوقف الشرطية # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing # keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points shortcuts.toggleCondPanel.logPoint = تحرير نقطة السجل # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing # keyboard shortcut action for pause of resume shortcuts.pauseOrResume = الإلباث/الاستئناف # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing # keyboard shortcut action for stepping over shortcuts.stepOver = التخطي # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing # keyboard shortcut action for stepping in shortcuts.stepIn = الخَطْو للداخل # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing # keyboard shortcut action for stepping out shortcuts.stepOut = الخَطْو للخارج # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing # keyboard shortcut action for source file search shortcuts.fileSearch = البحث في الملفات المصدر # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing # keyboard shortcut action for source file search shortcuts.fileSearch2 = الانتقال إلى ملف # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing # keyboard shortcut for jumping to a specific line shortcuts.gotoLine = الانتقال إلى سطر # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing # keyboard shortcut action for full project search shortcuts.projectSearch = البحث في كامل المشروع # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing # keyboard shortcut action for full project search shortcuts.projectSearch2 = البحث في الملفات # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing # keyboard shortcut action for function search shortcuts.functionSearch = البحث في دالة # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing # keyboard shortcut action for function search shortcuts.functionSearch2 = البحث عن دالة # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing # keyboard shortcut button text shortcuts.buttonName = اختصارات لوحة المفاتيح # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed # in the variables list as a separator between the name and value. variablesSeparatorLabel = : variablesViewOptimizedOut = (مصفوفة مُحسّنة أداءً) variablesViewUninitialized = (غير مهيّأ) variablesViewMissingArgs = (غير متاح) # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a # DOMNode item. variablesDomNodeValueTooltip = انقر لتحديد العقدة في الفاحص # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on a getter or setter which can be edited. variablesEditButtonTooltip = انقر لوضع قيمة # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is # shown before the stack trace in an error. variablesViewErrorStacktrace = رصّة التتبع: # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list # you see "N more..." in the web console output. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 number of remaining items in the object # example: 3 more… variablesViewMoreObjects = واحد آخر…;اثنان آخران…;#1 أخرى…;#1 آخر…;#1 آخر…;و لا شيء آخر… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. variablesEditableNameTooltip = انقر مزدوجا لتحريره # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. variablesEditableValueTooltip = انقر لتغيير القيمة # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item which can be removed. variablesCloseButtonTooltip = انقر لتزيله # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed # in the variables list on certain variables or properties as tooltips. # Explanations of what these represent can be found at the following links: # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed # It's probably best to keep these in English. configurableTooltip = قابل للإعداد writableTooltip = قابل للكتابة frozenTooltip = مجمد sealedTooltip = مختوم extensibleTooltip = قابل للتوسع overriddenTooltip = مُتجاوز WebIDLTooltip = WebIDL # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service # worker that has been parsed. serviceWorkerInfo.parsed = حُلّل # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a # service worker that is being installed. serviceWorkerInfo.installing = يُثبّت # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a # service worker that has finished being installed. serviceWorkerInfo.installed = ثُبّت # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a # service worker that is being activated. serviceWorkerInfo.activating = يُفعّل # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a # service worker that has finished being activated. serviceWorkerInfo.activated = فُعّل # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a # service worker that is redundant. serviceWorkerInfo.redundant = متكرّر # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a # service worker that is in an unknown state. serviceWorkerInfo.unknown = مجهولة