1325 lines
91 KiB
Properties
1325 lines
91 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
|
|
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
|
|
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
|
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
|
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
|
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
|
# documentation on web development on the web.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
|
|
# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
|
|
# channel i.e. the connection was encrypted.
|
|
netmonitor.security.state.secure = การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ปลอดภัย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
|
|
# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
|
|
# channel i.e. the connection was not https
|
|
netmonitor.security.state.insecure = การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ไม่ปลอดภัย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
|
|
# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
|
|
# issues.
|
|
netmonitor.security.state.broken = ข้อผิดพลาดความปลอดภัยป้องกันไม่ให้ทรัพยากรถูกโหลด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
|
|
# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
|
|
netmonitor.security.state.weak = ทรัพยากรนี้ถูกถ่ายโอนผ่านการเชื่อมต่อที่ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
|
|
# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
|
|
# a connection in the security details tab.
|
|
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
|
|
netmonitor.security.enabled = เปิดใช้งานอยู่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
|
|
# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
|
|
# a connection in the security details tab.
|
|
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
|
|
netmonitor.security.disabled = ปิดใช้งานอยู่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
|
|
# This string is used as a header for section containing security information
|
|
# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
|
|
# host. For example: Host example.com
|
|
netmonitor.security.hostHeader = โฮสต์ %S:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
|
|
# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
|
|
# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
|
|
# defined:
|
|
# Organization: <Not Available>
|
|
netmonitor.security.notAvailable = <ไม่พร้อมใช้งาน>
|
|
# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
|
|
# that collapses the network details pane in the UI.
|
|
collapseDetailsPane = ซ่อนรายละเอียดคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
|
|
# that collapses the network action pane in the UI.
|
|
collapseActionPane = ซ่อนการกระทำของเครือข่าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
|
|
# displayed when hovering over the tabs overflow button.
|
|
allTabsMenuButton.tooltip = แสดงแท็บทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
|
|
# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
|
|
headersEmptyText = ไม่มีส่วนหัวสำหรับคำร้องขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
|
|
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
|
|
headersFilterText = กรองส่วนหัว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
|
|
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
|
|
messagesEmptyText = ไม่มีข้อความสำหรับคำขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
|
|
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
|
|
cookiesEmptyText = ไม่มีคุกกี้สำหรับคำขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
|
|
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
|
|
cookiesFilterText = กรองคุกกี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
|
|
# response tab of the network details pane when the response is empty or not
|
|
# available for shown.
|
|
responseEmptyText = ไม่มีข้อมูลการตอบกลับที่ใช้ได้สำหรับคำขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
|
|
# request tab of the network details pane when there are no params available.
|
|
paramsNoPayloadText = ไม่มีเพย์โหลดสำหรับคำร้องขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
|
|
# request tab of the network details pane for the filtering input.
|
|
paramsFilterText = กรองพารามิเตอร์ของคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
|
|
# in the network details request tab identifying the query string.
|
|
paramsQueryString = สตริงการสืบค้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
|
|
# in the network details request tab identifying the form data.
|
|
paramsFormData = ข้อมูลแบบฟอร์ม
|
|
# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
|
|
# in the network details request tab identifying the request payload.
|
|
paramsPostPayload = ส่วนข้อมูลคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
|
|
# on the button in the network details request tab that toggles the
|
|
# view of the network request between the raw data and the formatted display.
|
|
netmonitor.request.raw = ดิบ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the request headers.
|
|
requestHeaders = ส่วนหัวคำร้องขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the request headers from
|
|
# the upload stream of a POST request's body.
|
|
requestHeadersFromUpload = ร้องขอส่วนหัวจากสตรีมการอัปโหลด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the response headers.
|
|
responseHeaders = ส่วนหัวการตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
|
|
# in the network details request tab identifying the request cookies.
|
|
requestCookies = คุกกี้คำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
|
|
# in the network details request tab identifying the response cookies.
|
|
responseCookies = คุกกี้การตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
|
|
# in the network details response tab identifying the response payload.
|
|
responsePayload = ส่วนข้อมูลการตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
|
|
# on the button in the network details response tab that toggles the
|
|
# view of the network response between the raw data and the formatted display.
|
|
netmonitor.response.raw = ดิบ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
|
|
# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
|
|
netmonitor.response.html = HTML
|
|
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
|
|
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
|
|
jsonFilterText = กรองคุณสมบัติ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
|
|
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
|
|
jsonScopeName = JSON
|
|
# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
|
|
# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
|
|
jsonpScopeName = JSONP → callback %S()
|
|
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
|
|
# in a notification in the response tab of the network details pane
|
|
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
|
|
jsonXssiStripped = สตริง “%S” ถูกลบออกจากจุดเริ่มต้นของ JSON ที่แสดงด้านล่าง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
|
|
# in the response tab of the network details pane when the response is over
|
|
# the truncation limit and thus was truncated.
|
|
responseTruncated = การตอบกลับได้ถูกตัดทอนแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
|
|
# in the request tab of the network details pane when the request is over
|
|
# the truncation limit and thus was truncated.
|
|
requestTruncated = การตอบกลับได้ถูกตัดทอนแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the transfer or a request is
|
|
# raced. %S refers to the current transfer size.
|
|
networkMenu.raced = %S (ถูกแย่งชิง)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
|
|
# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
|
|
networkMenu.sortedAsc = เรียงจากน้อยไปมาก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
|
|
# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
|
|
networkMenu.sortedDesc = เรียงจากมากไปน้อย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
|
|
# what the perf button does
|
|
networkMenu.summary.tooltip.perf = เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
|
|
# what the DOMContentLoaded label displays
|
|
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded = เวลาที่เกิดเหตุการณ์ “DOMContentLoad”
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
|
|
# what the load label displays
|
|
networkMenu.summary.tooltip.load = เวลาที่เกิดเหตุการณ์ “load”
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
|
|
# in the network table footer providing the number of requests
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
networkMenu.summary.requestsCount2 = #1 คำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
|
|
# in the network table footer when there are no requests
|
|
networkMenu.summary.requestsCountEmpty = ไม่มีคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
|
|
# what the requestsCount label displays
|
|
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount = จำนวนคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
|
|
# in the network table footer providing the transferred size.
|
|
networkMenu.summary.transferred = ถ่ายโอนแล้ว %S / %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
|
|
# what the transferred label displays
|
|
networkMenu.summary.tooltip.transferred = ขนาด/ขนาดเมื่อถ่ายโอนของคำขอทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
|
|
# in the network table footer providing the transfer time.
|
|
networkMenu.summary.finish = เสร็จสิ้น: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
|
|
# what the finish label displays
|
|
networkMenu.summary.tooltip.finish = เวลาทั้งหมดที่ต้องใช้ในการโหลดคำขอทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
|
|
# in the messages table footer providing the number of frames
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
networkMenu.ws.summary.framesCount2 = #1 ข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
|
|
# in the messages table footer when there are no frames
|
|
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty = ไม่มีข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
|
|
# what the framesCount label displays
|
|
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount = จำนวนข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
|
|
# what the framesTotalSize label displays
|
|
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize = ขนาดทั้งหมดของข้อความที่แสดง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
|
|
# summary size info related to the current list of WS messages
|
|
# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
|
|
networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize = รวม %1$S, ส่งแล้ว %2$S, ได้รับแล้ว %3$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
|
|
# what framesTotalTime displays
|
|
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime = เวลาที่ผ่านไปโดยรวมระหว่างข้อความที่แสดงครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
|
|
networkMenu.sizeB = %S B
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
|
|
networkMenu.size.kB = %S kB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
|
|
networkMenu.sizeMB = %S MB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
|
|
networkMenu.sizeGB = %S GB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the transferred size of a request is
|
|
# unavailable.
|
|
networkMenu.sizeUnavailable = —
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
|
|
# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
|
|
# request is unavailable.
|
|
networkMenu.sizeUnavailable.title = ขนาดที่ถ่ายโอนไม่สามารถใช้ได้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
|
|
# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
|
|
# cached.
|
|
networkMenu.sizeCached = ถูกแคช
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
|
|
# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
|
|
# computed by a service worker.
|
|
networkMenu.sizeServiceWorker = Service Worker
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
|
|
# URL that has been blocked for an unknown reason
|
|
networkMenu.blocked2 = ถูกปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
|
|
# URL that has been blocked by an extension
|
|
# %S is the extension name.
|
|
networkMenu.blockedby = ปิดกั้นอยู่โดย %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
|
|
# as a tooltip for the blocked icon in the request list
|
|
networkMenu.blockedTooltip = ถูกปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
|
|
networkMenu.totalMS2 = %S ms
|
|
# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
|
|
# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
|
|
# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
|
|
# or a period, if a comma doesn't work for your language.
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.separator = ,\u0020
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.total = รวม %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.blocked = ถูกปิดกั้น %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.dns = DNS %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.ssl = TLS %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.connect = เชื่อมต่อ %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.send = ส่ง %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.wait = รอ %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
|
|
# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
|
|
netmonitor.waterfall.tooltip.receive = รับ %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
|
|
# section in Timings side panel. This section contains request timings.
|
|
netmonitor.timings.requestTiming = การจับเวลาคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
|
|
# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
|
|
# through the "Server-Timing" header.
|
|
netmonitor.timings.serverTiming = การจับเวลาเซิร์ฟเวอร์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
|
|
# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
|
|
# service worker.
|
|
netmonitor.timings.serviceWorkerTiming = การเทียบเวลาของ Service Worker
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
|
|
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
|
netmonitor.timings.queuedAt = เข้าคิวแล้ว: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
|
|
# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
|
netmonitor.timings.startedAt = เริ่มแล้ว: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
|
|
# when the request actually finished downloading.
|
|
# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
|
netmonitor.timings.downloadedAt = ดาวน์โหลดแล้ว: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
|
|
# timings pane when thea request has been blocked
|
|
netmonitor.timings.noTimings = ไม่มีการจับเวลาสำหรับคำร้องขอนี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
|
|
networkMenu.millisecond = %S ms
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
|
|
networkMenu.second = %S s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
|
|
# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
|
|
networkMenu.minute = %S min
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
|
|
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
|
# no data available yet.
|
|
pieChart.loading = กำลังโหลด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
|
|
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
|
# no data available, even after loading it.
|
|
pieChart.unavailable = ว่างเปล่า
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
|
|
# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
|
|
pieChart.ariaLabel = แผนภูมิวงกลมแสดงขนาดคำขอแต่ละชนิดเป็นสัดส่วน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
|
|
# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
|
|
# %1$S is the slice label (e.g. "html")
|
|
# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
|
|
pieChart.sliceAriaLabel = %1$S: %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
|
|
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
|
# no data available yet.
|
|
tableChart.loading = โปรดรอ…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
|
|
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
|
# no data available, even after loading it.
|
|
tableChart.unavailable = ไม่มีข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
|
|
# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
|
|
charts.size.kB = %S kB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
|
|
# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
|
|
charts.transferredSize.kB = %S kB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
|
|
# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
|
|
charts.totalS = %S s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
|
|
charts.totalTransferredSize.kB = ขนาดที่ถ่ายโอน: %S kB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
|
|
charts.cacheEnabled = แคชขั้นต้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
|
|
charts.cacheDisabled = แคชที่ว่างเปล่า
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
|
|
charts.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
|
|
charts.totalSize.kB = ขนาด: %S kB
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
|
|
# total requests time, in seconds.
|
|
charts.totalSeconds = เวลา: #1 วินาที
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
|
|
# total requests time (non-blocking), in seconds.
|
|
charts.totalSecondsNonBlocking = เวลาที่ไม่ใช่การปิดกั้น: #1 วินาที
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for total cached responses.
|
|
charts.totalCached = การตอบสนองที่แคชไว้: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
|
|
# in the performance analysis view for total requests.
|
|
charts.totalCount = คำขอรวม: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
|
|
# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
|
|
# but is set in the DOM for accessibility sake.
|
|
charts.requestsNumber = จำนวนคำร้องขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
|
|
# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
|
|
charts.size = ขนาด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
|
|
# in the header column in the performance analysis view for type of request.
|
|
charts.type = ชนิด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
|
|
# in the header column in the performance analysis view for transferred
|
|
# size of the request.
|
|
charts.transferred = ถ่ายโอนแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
|
|
# in the header column in the performance analysis view for time of request.
|
|
charts.time = เวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
|
|
# in the header column in the performance analysis view for non blocking
|
|
# time of request.
|
|
charts.nonBlockingTime = เวลาที่ไม่ใช่การปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
|
|
# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
|
|
# a request.
|
|
netRequest.originalFileURL.tooltip = ต้นฉบับ: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
|
|
# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
|
|
# a request.
|
|
netRequest.decodedFileURL.tooltip = ถอดรหัส: %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
|
|
# A label used for a certificate section in security tab.
|
|
# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
|
|
certmgr.subjectinfo.label = ออกให้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
|
|
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
|
certmgr.certdetail.cn = ชื่อสามัญ (CN):
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
|
|
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
|
certmgr.certdetail.o = องค์กร (O):
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
|
|
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
|
certmgr.certdetail.ou = หน่วยงาน (OU):
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
|
|
# A label used for a certificate section in security tab
|
|
# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
|
|
certmgr.issuerinfo.label = ออกโดย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
|
|
# A label used for a certificate section in security tab
|
|
# This section displays the valid period of this fingerprints
|
|
certmgr.periodofvalidity.label = ระยะเวลาที่มีผล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
|
|
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
|
|
certmgr.begins = เริ่มเมื่อ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
|
|
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
|
|
certmgr.expires = หมดอายุเมื่อ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
|
|
# A label used for a certificate section in security tab
|
|
# This section displays the valid period of this fingerprints
|
|
certmgr.fingerprints.label = ลายนิ้วมือ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
|
|
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
|
|
certmgr.certdetail.sha256fingerprint = ลายนิ้วมือ SHA-256:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
|
|
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
|
|
certmgr.certdetail.sha1fingerprint = ลายนิ้วมือ SHA1:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
|
|
# This string is used as a label in the security tab.
|
|
certmgr.certificateTransparency.label = ความโปร่งใส:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
|
|
# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
|
|
# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
|
# field in the security tab.
|
|
certmgr.certificateTransparency.status.ok = การบันทึก SCT ที่ถูกต้อง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
|
|
# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
|
|
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
|
# field in the security tab.
|
|
certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS = SCT ไม่เพียงพอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
|
|
# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
|
|
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
|
# field in the security tab.
|
|
certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS = SCT ไม่หลากหลาย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
|
|
# in the network table when empty to start performance analysis.
|
|
netmonitor.perfNotice1 = • คลิกที่ปุ่ม
|
|
netmonitor.perfNotice2 = เพื่อเริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ
|
|
netmonitor.perfNotice3 = วิเคราะห์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
|
|
# in the network table when empty to start logging network requests.
|
|
netmonitor.reloadNotice1 = • ดำเนินการส่งคำขอหรือ
|
|
netmonitor.reloadNotice2 = โหลดใหม่
|
|
netmonitor.reloadNotice3 = หน้าเพื่อดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับกิจกรรมเครือข่าย
|
|
netmonitor.emptyBrowserToolbox = ส่งคำขอเพื่อดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับกิจกรรมเครือข่าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "status" column.
|
|
netmonitor.toolbar.status3 = สถานะ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "method" column.
|
|
netmonitor.toolbar.method = วิธีการ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "priority" column.
|
|
netmonitor.toolbar.priority = ความสำคัญ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "file" column.
|
|
netmonitor.toolbar.file = ไฟล์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "url" column.
|
|
netmonitor.toolbar.url = URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
|
|
netmonitor.toolbar.protocol = โพรโทคอล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "domain" column.
|
|
netmonitor.toolbar.domain = โดเมน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
|
|
netmonitor.toolbar.remoteip = IP ระยะไกล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
|
|
netmonitor.toolbar.initiator = ตัวเริ่มต้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "type" column.
|
|
netmonitor.toolbar.type = ชนิด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
|
|
netmonitor.toolbar.cookies = คุกกี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
|
|
# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
|
|
# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
|
|
netmonitor.toolbar.setCookies = Set-Cookies
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
|
|
netmonitor.toolbar.scheme = แบบแผน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
|
|
# from start of 1st request until the start of this request.
|
|
netmonitor.toolbar.startTime = เวลาเริ่ม
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
|
|
# from start of 1st request until the end of this response.
|
|
netmonitor.toolbar.endTime = เวลาสิ้นสุด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
|
|
# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
|
|
netmonitor.toolbar.responseTime = เวลาตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
|
|
# from start of this request until the end of this response.
|
|
netmonitor.toolbar.duration = ระยะเวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
|
|
# from end of this request until the beginning of download of this response.
|
|
netmonitor.toolbar.latency = เวลาแฝง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
|
|
# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
|
|
netmonitor.toolbar.transferred = ถ่ายโอนแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
|
|
# uncompressed / decoded size.
|
|
netmonitor.toolbar.contentSize = ขนาด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
|
|
# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
|
|
netmonitor.toolbar.waterfall = เส้นเวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "size" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.size = ขนาด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "data" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.data = ข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "opCode" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.opCode = OpCode
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "maskBit" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.maskBit = MaskBit
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "finBit" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.finBit = FinBit
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "time" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.time = เวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "eventName" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.eventName = ชื่อเหตุการณ์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "retry" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.retry = ลองใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
|
|
# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId = ID เหตุการณ์ล่าสุด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
|
|
# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.clear = ล้าง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
|
|
# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label = กรองข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
|
|
# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
|
|
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+E
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
|
|
# displayed in the messages panel table header context menu.
|
|
netmonitor.ws.toolbar.resetColumns = กลับค่าเดิมของคอลัมน์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
|
|
netmonitor.ws.context.all = ทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
|
netmonitor.ws.context.all.accesskey = ท
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
|
|
netmonitor.ws.context.sent = ส่ง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
|
netmonitor.ws.context.sent.accesskey = ส
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
|
|
netmonitor.ws.context.received = รับ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
|
netmonitor.ws.context.received.accesskey = ร
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
|
|
netmonitor.ws.context.controlFrames = การควบคุม
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
|
netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey = ค
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Copy Message".
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrame = คัดลอกข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey = ค
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64 = คัดลอกเป็น Base64
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey = B
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex = คัดลอกเป็นเลขฐานสิบหก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey = ส
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText = คัดลอกเป็นข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
|
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey = ข
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
|
|
# websocket messages panel when the connection is closed
|
|
netmonitor.ws.connection.closed = ปิดการเชื่อมต่อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
|
|
# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
|
|
netmonitor.ws.type.sent = ส่ง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
|
|
# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
|
|
netmonitor.ws.type.received = รับ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
|
|
# in the messages panel identifying the raw data.
|
|
netmonitor.ws.rawData.header = ข้อมูลดิบ (%S)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
|
|
# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
|
|
netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder = ค้นหาในทรัพยากร…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
|
|
# displayed in the search toolbar to close the search panel.
|
|
netmonitor.search.toolbar.close = ปิดแผงการค้นหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
|
|
# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
|
|
netmonitor.search.toolbar.clear = ล้างผลลัพธ์การค้นหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
|
|
# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
|
|
netmonitor.search.toolbar.caseSensitive = ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
|
|
# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
|
|
netmonitor.search.status.labels.fetching = กำลังค้นหา…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
|
|
# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
|
|
netmonitor.search.status.labels.canceled = ยกเลิกการค้นหาแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
|
|
# displayed in the search results status bar when status is set to done.
|
|
# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
|
|
# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
|
|
netmonitor.search.status.labels.done = สิ้นสุดการค้นหาแล้ว %1$S %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
|
|
# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
##1 is the number of matching lines found
|
|
netmonitor.search.status.labels.matchingLines = พบ #1 บรรทัดที่ตรงกัน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
|
|
# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
##1 is the number of files in which matching lines were found
|
|
netmonitor.search.status.labels.fileCount = ใน #1 ไฟล์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
|
|
# displayed in the search results status bar when status is set to error.
|
|
netmonitor.search.status.labels.error = มีข้อผิดพลาดในการค้นหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
|
|
# over the toolbar's Request Blocking button
|
|
netmonitor.toolbar.requestBlocking = การปิดกั้นคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
|
|
# in the action bar's request blocking tab
|
|
netmonitor.actionbar.requestBlocking2 = การปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
|
|
# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
|
|
netmonitor.actionbar.enableBlocking = เปิดใช้งานการปิดกั้นคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
|
|
# placeholder text for the request addition form
|
|
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder = ปิดกั้นทรัพยากรเมื่อ URL มี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
|
|
# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
|
|
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl = ลบรูปแบบ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
|
|
# usage notice displayed when network blocking list is empty
|
|
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice = เพิ่มรูปแบบ URL ที่นี่เพื่อปิดกั้นคำขอที่ตรงกัน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
|
|
# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
|
|
# network blocking list is empty
|
|
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice = เริ่มโดยเพิ่มรูปแบบหรือลากแถวจากตารางเครือข่าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
|
|
# context menu item for removing all blocked URLs
|
|
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls = เอาออกทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
|
|
# context menu item for enabling all blocked URLs
|
|
netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls = เปิดใช้งานทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
|
|
# context menu item for disabling all blocked URLs
|
|
netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls = ปิดใช้งานทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
|
|
# in the action bar's search tab
|
|
netmonitor.actionbar.search = ค้นหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
|
|
# in the action bar's edit and resend tab
|
|
netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest = คำขอใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
|
|
# in the messages panel when the number of messages is over the
|
|
# truncation limit.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
netmonitor.ws.truncated-messages.warning = #1 ข้อความได้ถูกตัดทอนเพื่อประหยัดหน่วยความจำ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
|
|
# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
|
|
toggleMessagesTruncation = เก็บข้อความในอนาคตทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
|
|
# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
|
|
toggleMessagesTruncation.title = เก็บข้อความในอนาคตทั้งหมดหรือแสดงข้อความที่ถูกตัดทอนต่อไป
|
|
# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
|
|
# to describe to describe data truncation in the messages panel.
|
|
messageDataTruncated = ข้อมูลได้ถูกตัดทอนแล้ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the headers tab.
|
|
netmonitor.tab.headers = ส่วนหัว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the messages tab.
|
|
netmonitor.tab.messages = ข้อความ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the cookies tab.
|
|
netmonitor.tab.cookies = คุกกี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the cache tab.
|
|
netmonitor.tab.cache = แคช
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the params tab.
|
|
netmonitor.tab.params = พารามิเตอร์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the request tab.
|
|
netmonitor.tab.request = คำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the response tab.
|
|
netmonitor.tab.response = การตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the timings tab.
|
|
netmonitor.tab.timings = การจับเวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
|
|
netmonitor.tab.stackTrace = การตามรอยสแตก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
|
|
# in the network details pane identifying the security tab.
|
|
netmonitor.tab.security = ความปลอดภัย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "All" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.all = ทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.html = HTML
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.css = CSS
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.js = JS
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.xhr = XHR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.fonts = แบบอักษร
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.images = ภาพ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.media = สื่อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.flash = Flash
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.ws = WS
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
|
|
netmonitor.toolbar.filter.other = อื่น ๆ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
|
|
# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
|
|
netmonitor.toolbar.filterFreetext.label = กรอง URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
|
|
# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
|
|
netmonitor.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
|
|
# shortcut key to toggle the search panel
|
|
netmonitor.toolbar.search.key = CmdOrCtrl+Shift+F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
|
|
# shortcut key to copy a selected request url from the network table
|
|
netmonitor.toolbar.copy.key = CmdOrCtrl+C
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
|
|
# the title used for MDN icon in filtering textbox
|
|
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกรอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
|
|
# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
|
|
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label = คงรายการบันทึก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
|
|
# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
|
|
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip = ถ้าคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการคำขอจะไม่ถูกล้างในแต่ละครั้งที่คุณนำทางไปยังหน้าใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
|
|
# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
|
|
netmonitor.toolbar.disableCache.label = ปิดใช้งานแคช
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
|
|
# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
|
|
netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip = ปิดใช้งานแคช HTTP
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the "Clear" button.
|
|
netmonitor.toolbar.clear = ล้าง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
|
|
# in the network toolbar for the toggle recording button.
|
|
netmonitor.toolbar.toggleRecording = พัก/บันทึกรายการบันทึกเครือข่ายต่อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
|
|
# in the network toolbar for the search button.
|
|
netmonitor.toolbar.search = ค้นหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
|
|
# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
|
|
netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest = คำขอใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
|
|
# displayed in the network table header context menu.
|
|
netmonitor.toolbar.resetColumns = กลับค่าเดิมของคอลัมน์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
|
|
# displayed in the network table header context menu to reset sorting
|
|
netmonitor.toolbar.resetSorting = กลับค่าเดิมของการเรียง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
|
|
# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
|
|
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent = ปรับขนาดคอลัมน์ให้พอดีกับเนื้อหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
|
|
# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
|
|
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title = คลิกสองครั้งเพื่อให้คอลัมน์พอดีกับเนื้อหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
|
|
# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
|
|
netmonitor.toolbar.timings = การจับเวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
|
|
# label displayed in the network table header context menu for the
|
|
# response headers submenu.
|
|
netmonitor.toolbar.responseHeaders = ส่วนหัวการตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
|
|
# label displayed in the network details headers tab identifying the
|
|
# block url toolbar button.
|
|
netmonitor.headers.toolbar.block = ปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the remote address.
|
|
netmonitor.headers.address = ที่อยู่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the proxy address.
|
|
netmonitor.headers.proxyAddress = ที่อยู่พร็อกซี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.earlyHintsStatus): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the early hints status code.
|
|
# `Early Hints` is an HTTP status and should not be translated.
|
|
netmonitor.headers.earlyHintsStatus = สถานะ Early Hints
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the status code.
|
|
netmonitor.headers.status = สถานะ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
|
|
netmonitor.headers.proxyStatus = สถานะพร็อกซี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the size.
|
|
netmonitor.headers.size = ขนาด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
|
|
# in the network details headers tab providing the size details.
|
|
# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
|
|
netmonitor.headers.sizeDetails = %1$S (ขนาด %2$S)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the http version.
|
|
netmonitor.headers.version = รุ่น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
|
|
netmonitor.headers.proxyVersion = รุ่นของพร็อกซี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
|
|
# status codes.
|
|
netmonitor.summary.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับรหัสสถานะ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
|
|
netmonitor.headers.referrerPolicy = นโยบาย Referrer
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
|
|
netmonitor.headers.contentBlocking = การปิดกั้น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the request priority.
|
|
netmonitor.headers.requestPriority = ขอลำดับความสำคัญ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the DNS resolution.
|
|
netmonitor.headers.dns = การแปลงที่อยู่ DNS
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution.
|
|
netmonitor.headers.dns.basic = ระบบ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed
|
|
# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution.
|
|
netmonitor.headers.dns.overHttps = DNS over HTTPS
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
|
|
# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
|
|
# displayed request
|
|
netmonitor.summary.editAndResend = แก้ไขและส่งใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
|
|
# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
|
|
# from the currently displayed request
|
|
netmonitor.headers.raw = ดิบ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
|
|
# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
|
|
# specific reason shown in the parenthesis
|
|
netmonitor.headers.blockedByCORS = เนื้อความการตอบกลับไม่พร้อมใช้งานสำหรับสคริปต์ (เหตุผล: %S)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
|
|
# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
|
|
netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาด CORS นี้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
|
|
# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
|
|
netmonitor.response.name = ชื่อ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
|
|
# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
|
|
netmonitor.response.dimensions = มิติ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
|
|
# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
|
|
netmonitor.response.mime = ชนิด MIME:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
|
|
# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
|
|
# an error.
|
|
netmonitor.response.fontPreviewFailed = ไม่สามารถสร้างตัวอย่างแบบอักษรได้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "blocked" state.
|
|
netmonitor.timings.blocked = ถูกปิดกั้น:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "dns" state.
|
|
netmonitor.timings.dns = การแปลงที่อยู่ DNS:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "tls" handshake state.
|
|
netmonitor.timings.ssl = การตั้งค่า TLS:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "connect" state.
|
|
netmonitor.timings.connect = การเชื่อมต่อ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "send" state.
|
|
netmonitor.timings.send = การส่ง:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "wait" state.
|
|
netmonitor.timings.wait = การรอ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# in a "receive" state.
|
|
netmonitor.timings.receive = การรับ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
|
# during the launch of the service worker.
|
|
netmonitor.timings.launchServiceWorker = เริ่มการทำงาน:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
|
|
# made to the service worker.
|
|
netmonitor.timings.requestToServiceWorker = ดิสแพตช์ fetch:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
|
|
# handled by the service worker.
|
|
netmonitor.timings.handledByServiceWorker = จัดการ fetch:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
|
|
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
|
|
netmonitor.timings.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกำหนดเวลา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
|
|
# in the network request list file column, on the slow icon button.
|
|
# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
|
|
netmonitor.audits.slowIconTooltip = เวลาในการตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ช้า (%1$S) ขีดจำกัดที่แนะนำคือ %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
|
|
# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
|
|
netmonitor.security.warning.cipher = การเข้ารหัสที่ใช้เลิกใช้แล้วและไม่ปลอดภัย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
|
|
# in the security tab if a security error prevented the connection.
|
|
netmonitor.security.error = เกิดข้อผิดพลาด:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
|
|
netmonitor.security.protocolVersion = รุ่นโพรโทคอล:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
|
|
netmonitor.security.cipherSuite = ชุดการเข้ารหัส:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
|
|
# this connection.
|
|
netmonitor.security.keaGroup = กลุ่มการแลกเปลี่ยนกุญแจ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
|
|
# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
|
|
netmonitor.security.keaGroup.none = ไม่มี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
|
|
# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
|
|
netmonitor.security.keaGroup.custom = กำหนดเอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
|
|
# displayed in the security tab describing an unknown group.
|
|
netmonitor.security.keaGroup.unknown = ไม่ทราบกลุ่ม
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
|
|
# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
|
|
# the server certificate in this connection.
|
|
netmonitor.security.signatureScheme = แบบแผนลายเซ็น:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
|
|
# label displayed in the security tab describing the case when no signature
|
|
# was used.
|
|
netmonitor.security.signatureScheme.none = ไม่มี
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
|
|
# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
|
|
netmonitor.security.signatureScheme.unknown = แบบแผนลายเซ็นที่ไม่รู้จัก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
|
|
netmonitor.security.hsts = HTTP Strict Transport Security:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
|
|
netmonitor.security.hpkp = Public Key Pinning:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the section containing information related to
|
|
# the secure connection.
|
|
netmonitor.security.connection = การเชื่อมต่อ:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
|
|
# in the security tab describing the server certificate section.
|
|
netmonitor.security.certificate = ใบรับรอง:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
|
|
# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
|
|
netmonitor.trackingResource.tooltip = URL นี้ตรงกับตัวติดตามที่รู้จักและจะถูกปิดกั้นเมื่อเปิดใช้งานการปิดกั้นเนื้อหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
|
|
# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
|
|
netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection = การป้องกันการติดตามแบบพิเศษ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
|
|
# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
|
|
# enhanced tracking protection.
|
|
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันการติดตามแบบพิเศษ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
|
|
# for the copy sub-menu in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyValue = คัดลอกค่า
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
|
|
# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyValue.accesskey = ค
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request's url
|
|
netmonitor.context.copyUrl = คัดลอก URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyUrl.accesskey = ด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request's url parameters
|
|
netmonitor.context.copyUrlParams = คัดลอกพารามิเตอร์ URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey = ล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request's data
|
|
netmonitor.context.copyRequestData = คัดลอกข้อมูล %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyRequestData.accesskey = อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
|
|
netmonitor.context.copyAsPowerShell = คัดลอกเป็น PowerShell
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey = S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
|
|
# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
|
|
# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl = คัดลอกเป็น cURL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey = ก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
|
|
# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
|
|
# e.g. Copy as cURL (Windows)
|
|
# Localized label for "Copy as cURL": %S
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl.win = %S (Windows)
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey = ค
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl.posix = %S (POSIX)
|
|
netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey = P
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
|
|
netmonitor.context.copyAsFetch = คัดลอกเป็น Fetch
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey = F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected item's request headers
|
|
netmonitor.context.copyRequestHeaders = คัดลอกส่วนหัวคำร้องขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey = ส
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected item's response headers
|
|
netmonitor.context.copyResponseHeaders = คัดลอกส่วนหัวการตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
|
|
netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey = ว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected response as a string
|
|
netmonitor.context.copyResponse = คัดลอกการตอบสนอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyResponse.accesskey = ร
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected image as data uri
|
|
netmonitor.context.copyImageAsDataUri = คัดลอกภาพเป็น URI ของข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey = ภ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
|
|
netmonitor.context.useAsFetch = ใช้เป็น Fetch ในคอนโซล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that save the Image
|
|
netmonitor.context.saveImageAs = บันทึกภาพเป็น…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = บ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that saves the response
|
|
netmonitor.context.saveResponseAs = บันทึกการตอบกลับเป็น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey = บ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies all data
|
|
netmonitor.context.copyAll = คัดลอกทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
|
|
netmonitor.context.copyAll.accesskey = ค
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that copies all as HAR format
|
|
netmonitor.context.copyAllAsHar = คัดลอกทั้งหมดเป็น HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
|
netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey = ด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAsHar): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that saves the selected request as HAR format
|
|
netmonitor.context.saveAsHar = บันทึกเป็น HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAsHar.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Save As HAR menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.saveAsHar.accesskey = H
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that saves all as HAR format
|
|
netmonitor.context.saveAllAsHar = บันทึกทั้งหมดเป็น HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
|
netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey = H
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
|
netmonitor.context.importHar.accesskey = น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
|
|
# used for import file open dialog
|
|
netmonitor.har.importHarDialogTitle = นำเข้าไฟล์ HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
|
|
# This string is displayed as a filter for importing HAR file
|
|
netmonitor.har.importDialogHARFilter = ไฟล์ HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
|
|
# This string is displayed as a filter for importing HAR file
|
|
netmonitor.har.importDialogAllFilter = ไฟล์ทั้งหมด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
|
|
netmonitor.context.resend.label = ส่งใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.resend.accesskey = ส
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
|
|
# displayed request
|
|
netmonitor.context.editAndResend = แก้ไขและส่งใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
|
|
# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.editAndResend.accesskey = ก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
|
|
netmonitor.context.blockURL = ปิดกั้น URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
|
|
netmonitor.context.unblockURL = เลิกปิดกั้น URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
|
|
# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
|
|
# network container
|
|
netmonitor.context.newTab = เปิดในแท็บใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
|
|
# network container
|
|
netmonitor.context.newTab.accesskey = ป
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
|
|
# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
|
|
# network container
|
|
netmonitor.context.openInDebugger = เปิดในตัวดีบั๊ก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
|
|
# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
|
|
# network container
|
|
netmonitor.context.openInDebugger.accesskey = ด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
|
|
# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
|
|
# network container
|
|
netmonitor.context.openInStyleEditor = เปิดในตัวแก้ไขสไตล์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
|
|
# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
|
|
# context menu of the network container
|
|
netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey = น
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
|
|
# on the context menu that shows the performance analysis tools
|
|
netmonitor.context.perfTools = เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
|
|
# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
|
|
netmonitor.context.perfTools.accesskey = ร
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
|
|
# as the title of the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.newRequest = คำขอใหม่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
|
|
# above the method text input field of the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.newRequestMethodLabel = วิธีการ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
|
|
# above the url text input field of the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.newRequestUrlLabel = URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
|
|
# above the query string entry in the custom request form
|
|
netmonitor.custom.query = สตริงการสืบค้น:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
|
|
# above the query string entry in the custom request form
|
|
netmonitor.custom.urlParameters = พารามิเตอร์ URL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
|
|
# above the request headers entry in the custom request form
|
|
netmonitor.custom.headers = ส่วนหัวคำร้องขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
|
|
# above the request headers entry in the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.newRequestHeaders = ส่วนหัว
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
|
|
# on the input on the headers and query params on new custom request form
|
|
netmonitor.custom.placeholder.name = ชื่อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
|
|
# on the input on the headers and query params on new custom request form
|
|
netmonitor.custom.placeholder.value = ค่า
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
|
|
# above the request body entry in the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.postBody = เนื้อหา
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
|
|
# on the textarea body in the new custom request form
|
|
netmonitor.custom.postBody.placeholder = ส่วนข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
|
|
# above the request body entry in the custom request form
|
|
netmonitor.custom.postData = เนื้อหาคำขอ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
|
|
# on the button which sends the custom request
|
|
netmonitor.custom.send = ส่ง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
|
|
# on the button which cancels and closes the custom request form
|
|
netmonitor.custom.cancel = ยกเลิก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
|
|
# on the button which clears the content of the new custom request panel
|
|
netmonitor.custom.clear = ล้าง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
|
|
# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
|
|
netmonitor.custom.removeItem = เอารายการออก
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
|
|
# on the button which exists the performance statistics view
|
|
netmonitor.backButton = ย้อนกลับ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
|
|
# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
|
|
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
|
netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
|
|
# the column status code, when the request is cached
|
|
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
|
netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (ถูกแคช)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
|
|
# the column status code, when the request is from a service worker
|
|
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
|
netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (Service Worker)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
|
|
# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
|
|
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
|
netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (ถูกแคช, Service Worker)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
|
|
# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
|
|
# over the content.
|
|
netmonitor.label.dropHarFiles = ปล่อยไฟล์ HAR ที่นี่
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
|
|
# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
|
|
netmonitor.label.har = การส่งออก/การนำเข้า HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
|
|
# node in the TreeView.
|
|
netmonitor.cache.cache = แคช
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
|
|
# information is not available.
|
|
netmonitor.cache.empty = ไม่มีข้อมูลแคช
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
|
|
# a node that has no information available.
|
|
netmonitor.cache.notAvailable = ไม่พร้อมใช้งาน
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
|
|
# the datasize of the cached object.
|
|
netmonitor.cache.dataSize = ขนาดข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
|
|
# expires time of the cached object.
|
|
netmonitor.cache.expires = หมดอายุ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
|
|
# fetch count of the cached object.
|
|
netmonitor.cache.fetchCount = จำนวนการดึงข้อมูล
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
|
|
# last fetched date/time of the cached object.
|
|
netmonitor.cache.lastFetched = ดึงข้อมูลล่าสุด
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
|
|
# last modified date/time of the cached object.
|
|
netmonitor.cache.lastModified = ปรับเปลี่ยนล่าสุดเมื่อ
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
|
|
# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
|
|
netmonitor.cache.device = อุปกรณ์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
|
# when the settings menu button is hovered.
|
|
netmonitor.settings.menuTooltip = การตั้งค่าเครือข่าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
|
# when the HAR import menu item is hovered
|
|
netmonitor.settings.importHarTooltip = นำเข้าไฟล์ HAR ของข้อมูลเครือข่าย
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
|
# when the HAR save menu item is hovered
|
|
netmonitor.settings.saveHarTooltip = บันทึกข้อมูลเครือข่ายเป็นไฟล์ HAR
|
|
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
|
# when the HAR copy menu item is hovered
|
|
netmonitor.settings.copyHarTooltip = คัดลอกข้อมูลเครือข่ายไปยังคลิปบอร์ด
|