trisquel-icecat/icecat/l10n/pt-BR/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties

46 lines
3.5 KiB
Properties

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle = Fechar o %S
restartMessageNoUnlocker2 = O %S já está em execução, mas não está respondendo. Para usar o %S, primeiro finalize o processo %S existente, ou reinicie o dispositivo, ou use outro perfil.
restartMessageUnlocker = O %S já está em execução, mas não está respondendo. O processo antigo do %S deve ser finalizado para a abertura de uma nova janela.
restartMessageNoUnlockerMac = Um %S já está aberto. Só uma cópia do %S pode ser aberta de cada vez.
restartMessageUnlockerMac = Um %S já está aberto. O %S atual será encerrado para que seja possível iniciar este.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip = Perfil '%S' localizado em: '%S'
pleaseSelectTitle = Selecione o perfil
pleaseSelect = Selecione um perfil para iniciar o %S ou crie um novo perfil.
renameProfileTitle = Renomear perfil
renameProfilePrompt = Renomear o perfil de “%S” para:
profileNameInvalidTitle = Nome de perfil inválido
profileNameInvalid = O nome de perfil “%S” não é permitido.
chooseFolder = Selecione a pasta do perfil:
profileNameEmpty = Um perfil precisa ter um nome.
invalidChar = O caractere “%S” não é permitido em nomes de perfil. Escolha outro nome.
deleteTitle = Excluir perfil
deleteProfileConfirm = A exclusão de um perfil o remove da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeita.\nVocê também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, incluindo suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção irá excluir a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nQuer excluir os arquivos de dados do perfil?
deleteFiles = Excluir arquivos
dontDeleteFiles = Não excluir arquivos
profileCreationFailed = O perfil não pôde ser criado. Provavelmente você não tem permissão de escrita na pasta escolhida.
profileCreationFailedTitle = Falha na criação do perfil
profileExists = Já existe um perfil com este nome. Escolha outro nome.
profileFinishText = Clique em “Concluir” para criar o novo perfil.
profileFinishTextMac = Clique em Concluído para criar o novo perfil.
profileMissing = O perfil %S não pode ser carregado. Ele pode não existir ou está inacessível.
profileMissingTitle = Perfil não encontrado
profileDeletionFailed = O perfil não pôde ser excluído, já que pode estar em uso.
profileDeletionFailedTitle = Falha na exclusão
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory = Dados antigos do %S
flushFailTitle = As alterações não foram salvas
flushFailMessage = Um erro inesperado impediu que suas alterações fossem salvas.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton = Reiniciar o %S
flushFailExitButton = Sair