trisquel-icecat/icecat/l10n/mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties

33 lines
1.5 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
Alert = Предупредување
Confirm = Потврди
ConfirmCheck = Потврди
Prompt = Прашај
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
Select = Избери
OK = Во ред
Cancel = Откажи
Yes = &Да
No = &Не
Save = &Сними
Revert = У&редувај повторно
DontSave = Н&е снимај
ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript програма]
ScriptDlgHeading = Страницата на %S вели:
ScriptDialogLabel = Не дозволувај оваа страница да креира дополнителни дијалози
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogPreventTitle = Потврди избор на дијалог
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterPasswordFor = Внесете лозинка за %1$S на %2$S
# %S is the username for which a password is requested.
# %S is the domain of the site being accessed.