37 lines
2.7 KiB
Properties
37 lines
2.7 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
Alert = ચેતવો
|
|
Confirm = ખાતરી
|
|
ConfirmCheck = ખાતરી
|
|
Prompt = પૂછો
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
Select = પસંદ કરો
|
|
OK = બરાબર
|
|
Cancel = રદ કરો
|
|
Yes = હા
|
|
No = ના
|
|
Save = સંગ્રહ કરો
|
|
Revert = પાછુ લો
|
|
DontSave = સંગ્રહ કરો નહિ
|
|
ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript કાર્યક્રમ]
|
|
ScriptDlgHeading = %S આગળનું પાનું આમ કહે છે:
|
|
ScriptDialogLabel = વધારાનાં સંવાદોને બનાવવાથી આ પાનાંને અટકાવો
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
|
|
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
|
|
# an add-on prompting.
|
|
ScriptDialogPreventTitle = સંવાદ પસંદગીની ખાતરી કરો
|
|
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
|
|
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
|
|
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
|
|
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
|
|
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
|
|
EnterLoginForRealm3 = %2$S તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S”
|
|
EnterLoginForProxy3 = પ્રોક્સી %2$S વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S”
|
|
EnterUserPasswordFor2 = %1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે.
|
|
EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. WARNING: તમારો પાસવર્ડ તમે હાલમાં મુલાકાત લઈ રહ્યાં છે તે વેબસાઇટ પર મોકલવામાં આવશે નહીં!
|
|
EnterPasswordFor = %2$S પર %1$S માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો
|
|
# %S is the username for which a password is requested.
|
|
# %S is the domain of the site being accessed.
|