trisquel-icecat/icecat/l10n/gl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties

46 lines
3.5 KiB
Properties

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle = Pechar %S
restartMessageNoUnlocker2 = %S xa está en execución, pero non está respondendo. Para usar %S, primeiro debe pechar o proceso %S existente, reiniciar o dispositivo ou usar outro perfil.
restartMessageUnlocker = %S xa está en execución mais non está a responder. O proceso anterior %S debe pecharse para abrir unha nova xanela.
restartMessageNoUnlockerMac = Xa está aberta unha copia de %S. Só é posíbel abrir ao mesmo tempo unha copia de %S.
restartMessageUnlockerMac = Xa está aberta unha copia de %S. Pecharase a copia de %S en execución para poder abrir unha nova.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip = Perfil: '%S' - Ruta: '%S'
pleaseSelectTitle = Seleccionar perfil
pleaseSelect = Seleccione un perfil para iniciar %S ou cree un novo perfil.
renameProfileTitle = Renomear perfil
renameProfilePrompt = Renomear o perfil "%S" como:
profileNameInvalidTitle = Nome de perfil non válido
profileNameInvalid = Non está permitido o nome de perfil "%S".
chooseFolder = Escoller cartafol de perfís
profileNameEmpty = Non se admiten nomes de perfil en branco.
invalidChar = O carácter "%S" non se admite nos nomes de perfís. Escolla outro nome.
deleteTitle = Eliminar perfil
deleteProfileConfirm = Se elimina un perfil non estará dispoñíbel na lista e non será posíbel desfacer esta acción.\nTamén pode eliminar os ficheiros de datos do perfil, inclusive a súa configuración, certificados e máis datos relacionados co usuario. Isto eliminará o cartafol «%S» e non é posíbel desfacer a acción.\nQuere eliminar os ficheiros de datos do perfil?
deleteFiles = Eliminar ficheiros
dontDeleteFiles = Non eliminar ficheiros
profileCreationFailed = Non foi posíbel crear o perfil. Probabelmente o cartafol seleccionado está protexido contra escrita.
profileCreationFailedTitle = Erro na creación do perfil
profileExists = Xa existe un perfil con este nome. Escolla un diferente.
profileFinishText = Prema Finalizar para crear este novo perfil.
profileFinishTextMac = Prema Feito para crear este novo perfil.
profileMissing = Non é posíbel cargar o seu perfil %S. Pode que estea inaccesíbel ou que falte.
profileMissingTitle = Falta o perfil
profileDeletionFailed = Non foi posíbel eliminar o perfil porque quizais estea en uso.
profileDeletionFailedTitle = Produciuse un fallo na eliminación
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory = Datos antigos de %S
flushFailTitle = Non se gardaron os cambios
flushFailMessage = Un erro inesperado impediu gardar os seus cambios.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton = Reiniciar o %S
flushFailExitButton = Saír