41 lines
3 KiB
Properties
41 lines
3 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
|
|
|
|
# Application not responding
|
|
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
|
|
restartTitle = Sluit %S af
|
|
restartMessageUnlocker = %S loop reeds, maar reageer nie. Die ou %S-proses moet afgesluit word om 'n nuwe venster te open.
|
|
restartMessageNoUnlockerMac = 'n Afskrif van %S is reeds oop. Net een afskrif van %S kan op 'n slag oop wees.
|
|
restartMessageUnlockerMac = 'n Afskrif van %S is reeds oop. Die huidig lopende afskrif van %S sal afsluit sodat hierdie een kan open.
|
|
# Profile manager
|
|
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
|
|
profileTooltip = Profiel: '%S' - Pad: '%S'
|
|
pleaseSelectTitle = Kies profiel
|
|
pleaseSelect = Kies 'n profiel om %S te begin, of skep 'n nuwe profiel.
|
|
renameProfileTitle = Hernoem profiel
|
|
renameProfilePrompt = Hernoem die profiel "%S" na:
|
|
profileNameInvalidTitle = Ongeldige profielnaam
|
|
profileNameInvalid = Die profielnaam "%S" word nie toegelaat nie.
|
|
chooseFolder = Kies profielvouer
|
|
profileNameEmpty = 'n Leë profielnaam word nie toegelaat nie.
|
|
invalidChar = Die karakter "%S" word nie in profielname toegelaat nie. Kies 'n ander naam.
|
|
deleteTitle = Skrap profiel
|
|
deleteProfileConfirm = As u 'n profiel skrap, sal dit die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie.\nU kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die vouer "%S" skrap, en dit kan nie ontdoen word nie.\nWil u die profieldatalêers skrap?
|
|
deleteFiles = Skrap lêers
|
|
dontDeleteFiles = Moenie lêers skrap nie
|
|
profileCreationFailed = Profiel kon nie geskep word nie. Die geselekteerde vouer is waarskynlik nie skryfbaar nie.
|
|
profileCreationFailedTitle = Kon nie profiel skep nie
|
|
profileExists = 'n Profiel bestaan al met hierdie naam. Kies 'n ander naam.
|
|
profileFinishText = Kliek Voltooi om hierdie nuwe profiel te skep.
|
|
profileFinishTextMac = Kliek Klaar om hierdie nuwe profiel te skep.
|
|
profileMissing = Die %S-profiel kan nie gelaai word nie. Dit word dalk vermis of is ontoeganklik.
|
|
profileMissingTitle = Profiel vermis
|
|
profileDeletionFailed = Die profiel kon nie geskrap word nie, want dit is in gebruik.
|
|
profileDeletionFailedTitle = Skrapping het misluk
|
|
# Profile reset
|
|
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
|
|
resetBackupDirectory = Ou %S-data
|
|
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
|