# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle = Sluit %S af restartMessageUnlocker = %S loop reeds, maar reageer nie. Die ou %S-proses moet afgesluit word om 'n nuwe venster te open. restartMessageNoUnlockerMac = 'n Afskrif van %S is reeds oop. Net een afskrif van %S kan op 'n slag oop wees. restartMessageUnlockerMac = 'n Afskrif van %S is reeds oop. Die huidig lopende afskrif van %S sal afsluit sodat hierdie een kan open. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip = Profiel: '%S' - Pad: '%S' pleaseSelectTitle = Kies profiel pleaseSelect = Kies 'n profiel om %S te begin, of skep 'n nuwe profiel. renameProfileTitle = Hernoem profiel renameProfilePrompt = Hernoem die profiel "%S" na: profileNameInvalidTitle = Ongeldige profielnaam profileNameInvalid = Die profielnaam "%S" word nie toegelaat nie. chooseFolder = Kies profielvouer profileNameEmpty = 'n Leë profielnaam word nie toegelaat nie. invalidChar = Die karakter "%S" word nie in profielname toegelaat nie. Kies 'n ander naam. deleteTitle = Skrap profiel deleteProfileConfirm = As u 'n profiel skrap, sal dit die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie.\nU kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die vouer "%S" skrap, en dit kan nie ontdoen word nie.\nWil u die profieldatalêers skrap? deleteFiles = Skrap lêers dontDeleteFiles = Moenie lêers skrap nie profileCreationFailed = Profiel kon nie geskep word nie. Die geselekteerde vouer is waarskynlik nie skryfbaar nie. profileCreationFailedTitle = Kon nie profiel skep nie profileExists = 'n Profiel bestaan al met hierdie naam. Kies 'n ander naam. profileFinishText = Kliek Voltooi om hierdie nuwe profiel te skep. profileFinishTextMac = Kliek Klaar om hierdie nuwe profiel te skep. profileMissing = Die %S-profiel kan nie gelaai word nie. Dit word dalk vermis of is ontoeganklik. profileMissingTitle = Profiel vermis profileDeletionFailed = Die profiel kon nie geskrap word nie, want dit is in gebruik. profileDeletionFailedTitle = Skrapping het misluk # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory = Ou %S-data # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.