46 lines
3.6 KiB
Properties
46 lines
3.6 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
|
||
|
||
# Application not responding
|
||
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
|
||
restartTitle = %S bezárása
|
||
restartMessageNoUnlocker2 = A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia.
|
||
restartMessageUnlocker = A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt.
|
||
restartMessageNoUnlockerMac = Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva.
|
||
restartMessageUnlockerMac = Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson.
|
||
# Profile manager
|
||
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
|
||
profileTooltip = Profil: „%S” – Elérési út: „%S”
|
||
pleaseSelectTitle = Profil kiválasztása
|
||
pleaseSelect = Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt.
|
||
renameProfileTitle = Profil átnevezése
|
||
renameProfilePrompt = „%S” profil átnevezése:
|
||
profileNameInvalidTitle = Érvénytelen profilnév
|
||
profileNameInvalid = A(z) „%S” profilnév nem használható.
|
||
chooseFolder = Profilmappa kiválasztása
|
||
profileNameEmpty = Üres profilnév nem használható.
|
||
invalidChar = A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet.
|
||
deleteTitle = Profil törlése
|
||
deleteProfileConfirm = A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat?
|
||
deleteFiles = Fájlok törlése
|
||
dontDeleteFiles = Fájlok megtartása
|
||
profileCreationFailed = Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható.
|
||
profileCreationFailedTitle = Profil létrehozása meghiúsult
|
||
profileExists = Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet.
|
||
profileFinishText = A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra.
|
||
profileFinishTextMac = A profil létrehozásához kattintson a Done gombra.
|
||
profileMissing = A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el.
|
||
profileMissingTitle = Hiányzó profil
|
||
profileDeletionFailed = A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van.
|
||
profileDeletionFailedTitle = A törlés meghiúsult
|
||
# Profile reset
|
||
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
|
||
resetBackupDirectory = Régi %S adatok
|
||
flushFailTitle = A módosítások nincsenek mentve
|
||
flushFailMessage = Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
|
||
flushFailRestartButton = %S újraindítása
|
||
flushFailExitButton = Kilépés
|