# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle = %S bezárása restartMessageNoUnlocker2 = A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia. restartMessageUnlocker = A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt. restartMessageNoUnlockerMac = Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva. restartMessageUnlockerMac = Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip = Profil: „%S” – Elérési út: „%S” pleaseSelectTitle = Profil kiválasztása pleaseSelect = Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt. renameProfileTitle = Profil átnevezése renameProfilePrompt = „%S” profil átnevezése: profileNameInvalidTitle = Érvénytelen profilnév profileNameInvalid = A(z) „%S” profilnév nem használható. chooseFolder = Profilmappa kiválasztása profileNameEmpty = Üres profilnév nem használható. invalidChar = A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet. deleteTitle = Profil törlése deleteProfileConfirm = A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat? deleteFiles = Fájlok törlése dontDeleteFiles = Fájlok megtartása profileCreationFailed = Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható. profileCreationFailedTitle = Profil létrehozása meghiúsult profileExists = Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet. profileFinishText = A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra. profileFinishTextMac = A profil létrehozásához kattintson a Done gombra. profileMissing = A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el. profileMissingTitle = Hiányzó profil profileDeletionFailed = A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van. profileDeletionFailedTitle = A törlés meghiúsult # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory = Régi %S adatok flushFailTitle = A módosítások nincsenek mentve flushFailMessage = Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton = %S újraindítása flushFailExitButton = Kilépés