108 lines
7.5 KiB
Properties
108 lines
7.5 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
CertPasswordPrompt = Adja meg a(z) %S PKCS#11 token jelszavát.
|
|
CertPasswordPromptDefault = Adja meg az elsődleges jelszavát.
|
|
|
|
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
|
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
|
#
|
|
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
|
# in IceCat and evaluating the following code:
|
|
#
|
|
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
|
#
|
|
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
|
#
|
|
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
|
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
RootCertModuleName = Beépített gyökér tanúsítvány modul
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
ManufacturerID = Mozilla.org
|
|
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
LibraryDescription = PSM belső titkosítási szolg.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
TokenDescription = Általános adatvédelmi eszköz
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
PrivateTokenDescription = Szoftveres adatvédelmi eszköz
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
SlotDescription = PSM belső titkosítási szolgáltatások
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
PrivateSlotDescription = PSM személyes kulcsok
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
Fips140TokenDescription = Szoftveres bizt. eszköz (FIPS)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
Fips140SlotDescription = FIPS 140 titkosítási szolgáltatások
|
|
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
|
nick_template = %1$s %2$s azonosítója
|
|
CertDumpKUSign = Aláírás
|
|
CertDumpKUNonRep = Letagadhatatlanság
|
|
CertDumpKUEnc = Kulcstitkosítás
|
|
CertDumpKUDEnc = Adattitkosítás
|
|
CertDumpKUKA = Kulcsegyeztetés
|
|
CertDumpKUCertSign = Tanúsítvány-aláíró
|
|
CertDumpKUCRLSigner = CRL-aláíró
|
|
PSMERR_SSL_Disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva.
|
|
PSMERR_SSL2_Disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja.
|
|
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: \n\nA tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
|
SSLConnectionErrorPrefix2 = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: %1$S. %2$S\n
|
|
certErrorIntro = A(z) %S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
|
|
certErrorTrust_SelfSigned = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa ismeretlen.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Lehet, hogy a kiszolgáló nem a megfelelő köztes tanúsítványokat küldi.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Egy további gyökértanúsítvány importálása lehet szükséges.
|
|
certErrorTrust_CaInvalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki.
|
|
certErrorTrust_Issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható.
|
|
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá.
|
|
certErrorTrust_ExpiredIssuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt
|
|
certErrorTrust_Untrusted = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik.
|
|
certErrorTrust_MitM = A kapcsolatot elfogta egy TLS proxy. Távolítsa el, ha lehetséges, vagy állítsa be úgy az eszközét, hogy megbízzon a gyökértanúsítványában.
|
|
certErrorMismatch = A tanúsítvány nem érvényes a következő névre: %S.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
|
certErrorMismatchSinglePrefix = A tanúsítvány csak a következőre érvényes: %S.
|
|
certErrorMismatchMultiple = A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorExpiredNow = A tanúsítvány lejárt: %1$S. Most %2$S van.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorNotYetValidNow = A tanúsítvány nem érvényes eddig: %1$S. Most %2$S van.
|
|
certErrorMitM = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM2 = A %S mögött a nonprofit GNU áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM3 = A %S a GNU CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a GNU CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve.
|
|
certErrorSymantecDistrustAdministrator = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
|
certErrorCodePrefix3 = Hibakód: %S
|
|
P12DefaultNickname = Importált tanúsítvány
|
|
CertUnknown = Ismeretlen
|
|
CertNoEmailAddress = (nincs e-mail cím)
|
|
CaCertExists = Ez a tanúsítvány már telepítve van hitelesítésszolgáltatóként.
|
|
NotACACert = Ez nem egy hitelesítésszolgáltató tanúsítványa, ezért nem lehet importálni a hitelesítésszolgáltatók listájába.
|
|
UserCertIgnoredNoPrivateKey = Ezt a személyes tanúsítványt nem lehet telepíteni, mert nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal, amely a tanúsítvány kérésekor jött létre.
|
|
UserCertImported = A személyes tanúsítvány sikeresen települt. Készítsen biztonsági mentést erről a tanúsítványról.
|
|
CertOrgUnknown = (ismeretlen)
|
|
CertNotStored = (nincs tárolva)
|
|
CertExceptionPermanent = Állandó
|
|
CertExceptionTemporary = Ideiglenes
|