46 lines
4.9 KiB
Properties
46 lines
4.9 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
|
||
|
||
# Application not responding
|
||
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
|
||
restartTitle = بستن %S
|
||
restartMessageNoUnlocker2 = %S در حال اجرا است، اما پاسخگو نیست. برای استفاده از %S، ابتدا باید روند در حال اجرا %S را ببندید، دستگاه خود را دوباره راهاندازی کنید یا از نمایه دیگری استفاده کنید.
|
||
restartMessageUnlocker = %S در حال اجرا است، ولی پاسخگو نمیباشد. فراروند قبلی %S باید بسته شود تا بتوان پنجرهٔ جدیدی را باز نمود.
|
||
restartMessageNoUnlockerMac = نسخهٔ دیگری از %S باز است. در هر زمان، تنها یک نسخه از %S میتواند باز باشد.
|
||
restartMessageUnlockerMac = نسخهٔ دیگری از %S باز است. نسخهٔ در حال اجرای %S برای باز شدن این نسخه خاتمه داده خواهد شد.
|
||
# Profile manager
|
||
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
|
||
profileTooltip = مجموعه تنظیمات: '%S' - مسیر: '%S'
|
||
pleaseSelectTitle = انتخاب مجموعه تنظیمات
|
||
pleaseSelect = لطفاً یک مجموعه تنظیمات برای شروع کار با %S انتخاب کنید، یا مجموعه تنظیمات جدیدی بسازید.
|
||
renameProfileTitle = تغییر نام مجموعه تنظیمات
|
||
renameProfilePrompt = مجموعه تنظیمات «%S» را تغییر نام بده:
|
||
profileNameInvalidTitle = نام مجموعه تنظیمات معتبر نیست
|
||
profileNameInvalid = نام مجموعه تنظیمات «%S» مجاز نیست.
|
||
chooseFolder = پوشهٔ مجموعه تنظیمات را انتخاب کن
|
||
profileNameEmpty = نام خالی برای مجموعه تنظیمات مجاز نیست.
|
||
invalidChar = حرف «%S» نمیتواند در نام مجموعه تنظیمات استفاده شود. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
|
||
deleteTitle = حذف مجموعه تنظیمات
|
||
deleteProfileConfirm = حذف یک مجموعه تنظیمات آن را از فهرست مجموعههای تنظیمات موجود پاک میکند و قابل برگشت نیست.\nشما همچنین میتوانید پروندههای مجموعه تنظیمات را نیز که شامل تنظیمات، گواهیها و دیگر اطلاعات مربوط به کاربر میشود، حذف کنید. این گزینه پوشهٔ «%S» را حذف میکند و قابل برگشت نیست.\nآیا مایل به حذف پروندههای مجموعه تنظیمات هستید؟
|
||
deleteFiles = حذف پروندهها
|
||
dontDeleteFiles = پروندهها را حذف نکن
|
||
profileCreationFailed = ایجاد مجموعه تنظیمات با مشکل مواجه شد. احتمالاً پوشهٔ انتخاب شده قابل نوشتن نیست.
|
||
profileCreationFailedTitle = ایجاد مجموعه تنظیمات شکست خورد
|
||
profileExists = یک مجموعه تنظیمات با همین نام وجود دارد. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
|
||
profileFinishText = برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ پایان را فشار دهید.
|
||
profileFinishTextMac = برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ انجام شد را فشار دهید.
|
||
profileMissing = بار کردن مجموعه تنظیمات %S با اشکال مواجه شد. دسترسی به مجموعه تنظیمات مقدور نیست.
|
||
profileMissingTitle = مجموعه تنظیمات موجود نیست
|
||
profileDeletionFailed = امکان حذف نمایه به دلیلِ احتمالِ اینکه در حال استفاده است، نبود.
|
||
profileDeletionFailedTitle = حذف شکست خورد
|
||
# Profile reset
|
||
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
|
||
resetBackupDirectory = اطلاعات %S قدیمی
|
||
flushFailTitle = تغییرات ذخیره نشد
|
||
flushFailMessage = یک خطای غیرمنتظره مانع از ذخیره تغییرات شما شده است.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
|
||
flushFailRestartButton = راهاندازی مجدد %S
|
||
flushFailExitButton = خروج
|