88 lines
8.2 KiB
Properties
88 lines
8.2 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
|
||
# This file must be saved as UTF8
|
||
|
||
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
||
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
||
|
||
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
||
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
||
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
||
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
||
# being used as an accesskey.
|
||
|
||
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
||
# from en-US contains a \n.
|
||
|
||
REG_APP_DESC = $BrandShortName забезпечує вам зручну та безпечну роботу з сайтами. Знайомий інтерфейс користувача, поліпшена система безпеки, в тому числі захист від викрадення персональних даних та інтегрована система пошуку дозволяють вам отримувати від інтернету якнайбільше.
|
||
BRIEF_APP_DESC = Швидкий і приватний вебперегляд
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
||
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
||
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = Приватний перегляд $BrandShortName
|
||
CONTEXT_OPTIONS = &Налаштування $BrandShortName
|
||
CONTEXT_SAFE_MODE = &Безпечний режим $BrandShortName
|
||
OPTIONS_PAGE_TITLE = Тип встановлення
|
||
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Виберіть варіанти встановлення
|
||
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Створити ярлики
|
||
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Створення ярликів для програми
|
||
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Встановити додаткові компоненти
|
||
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Рекомендовані додаткові компоненти
|
||
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Служба обслуговування дозволить вам непомітно оновлювати $BrandShortName у фоновому режимі.
|
||
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Встановити службу &обслуговування
|
||
SUMMARY_PAGE_TITLE = Підсумок
|
||
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Все готово до початку встановлення $BrandShortName
|
||
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName встановиться в таке розташування:
|
||
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Для завершення встановлення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер.
|
||
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Для завершення видалення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер.
|
||
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = Ви&користовувати $BrandShortName типовим браузером
|
||
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Натисніть Встановити, щоб продовжити.
|
||
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Натисніть Оновити, щоб продовжити.
|
||
SURVEY_TEXT = &Розкажіть нам про свої враження щодо $BrandShortName
|
||
LAUNCH_TEXT = &Запустити $BrandShortName
|
||
CREATE_ICONS_DESC = Створення ярликів для $BrandShortName:
|
||
ICONS_DESKTOP = На ро&бочому столі
|
||
ICONS_STARTMENU = У меню &Пуск
|
||
ICONS_TASKBAR = На моїй панелі &завдань
|
||
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Щоб продовжити встановлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName.
|
||
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Щоб продовжити видалення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName.
|
||
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Щоб продовжити відновлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження.
|
||
WARN_WRITE_ACCESS = У вас немає дозволу записувати в теку встановлення.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку OK.
|
||
WARN_DISK_SPACE = Недостатньо місця на диску для встановлення в цю теку.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку OK.
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує процесора з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
|
||
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Щоб завершити попереднє видалення $BrandShortName, потрібно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз?
|
||
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Для завершення попереднього оновлення $BrandShortName необхідно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз?
|
||
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Помилка створення теки:
|
||
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Натисніть Скасувати, щоб зупинити встановлення, або \nПовторити, щоб спробувати ще раз.
|
||
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Видалення $BrandFullName
|
||
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Видалення $BrandFullName з вашого комп'ютера.
|
||
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName буде видалено з такої теки:
|
||
UN_CONFIRM_CLICK = Натисніть Видалити для продовження.
|
||
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Відновити $BrandShortName натомість?
|
||
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Якщо у вас виникли проблеми з $BrandShortName, відновлення може допомогти.\n\nБуде відновлено типові налаштування та видалено додатки. Почніть з нуля та отримайте найкращу швидкодію.
|
||
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Докладніше
|
||
UN_REFRESH_BUTTON = &Відновити $BrandShortName
|
||
BANNER_CHECK_EXISTING = Перевірка попереднього встановлення…
|
||
STATUS_INSTALL_APP = Встановлення $BrandShortName…
|
||
STATUS_INSTALL_LANG = Встановлення мовних файлів (${AB_CD})…
|
||
STATUS_UNINSTALL_MAIN = Видалення $BrandShortName…
|
||
STATUS_CLEANUP = Очищення…
|
||
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Розкажіть GNU чому ви видалили $BrandShortName
|
||
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
||
# One line
|
||
OPTIONS_SUMMARY = Виберіть потрібний тип встановлення та натисніть Далі.
|
||
# One line
|
||
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName встановиться з типовою конфігурацією.
|
||
OPTION_STANDARD_RADIO = &Типово
|
||
# Two lines
|
||
OPTION_CUSTOM_DESC = Ви можете змінити параметри встановлення. Рекомендовано для досвідчених користувачів.
|
||
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Вибірково
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
||
UPGRADE_BUTTON = &Оновити
|