108 lines
7.3 KiB
Properties
108 lines
7.3 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
CertPasswordPrompt = Prošu zapodajće hesło za token PKCS#11 %S.
|
|
CertPasswordPromptDefault = Prošu zapodajće swoje hłowne hesło.
|
|
|
|
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
|
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
|
#
|
|
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
|
# in IceCat and evaluating the following code:
|
|
#
|
|
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
|
#
|
|
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
|
#
|
|
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
|
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
RootCertModuleName = Zatwarjeny korjenjowy modul
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
ManufacturerID = Mozilla.org
|
|
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
LibraryDescription = Interne kryptosłužby PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
TokenDescription = Powšitkowne kryptosłužby
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
PrivateTokenDescription = Softwarowy wěstotny grat
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
SlotDescription = Interne kryptosłužby PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
PrivateSlotDescription = Priwatne kluče PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
Fips140TokenDescription = Softwarowy wěstotny grat (FIPS)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
Fips140SlotDescription = FIPS 140 kryptografiske, klučowe a certifikatowe słužby
|
|
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
|
nick_template = ID %2$s wot %1$s
|
|
CertDumpKUSign = Podpisowanje
|
|
CertDumpKUNonRep = Njewotprějnosć
|
|
CertDumpKUEnc = Šifrowanje kluča
|
|
CertDumpKUDEnc = Šifrowanje datow
|
|
CertDumpKUKA = Dojednanje kluča
|
|
CertDumpKUCertSign = Podpisar certifikata
|
|
CertDumpKUCRLSigner = Podpisar CRL
|
|
PSMERR_SSL_Disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž SSL-protokol je znjemóžnjeny.
|
|
PSMERR_SSL2_Disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž sydło wužiwa staršu, njewěstu wersiju SSL-protokola.
|
|
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Sće njepłaćiwy certifikat dóstał. Prošu stajće so ze serwerowym administratorom abo e-mejlowym dopisowarjom do zwiska a zdźělće jemu slědowace informacije:\n\nWaš certifikat wobsahuje samsne serijowe čisło kaž druhi certifikat wudaty wot certifikatoweje awtority. Prošu wobstarajće sej nowy certifikat, kotryž jednozmyslne certifikatowe čisło wobsahuje.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
|
SSLConnectionErrorPrefix2 = Při zwjazowanju z %1$S je zmylk wustupił. %2$S\n
|
|
certErrorIntro = %S wužiwa njepłaćiwy wěstotny certifikat.
|
|
certErrorTrust_SelfSigned = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž je so sam podpisał.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat je njeznaty.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Serwer njemóže snano wotpowědne mjezycertifikaty słać.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Přidatny korjenjowy certifikat dyrbi so snano importować.
|
|
certErrorTrust_CaInvalid = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž bu přez njepłaćiwy certifikat certifikatoweje awtority wudaty.
|
|
certErrorTrust_Issuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat dowěry hódny njeje.
|
|
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Tutón certifikat dowěry hódny njeje, dokelž je so ze signowanskim algoritmom signował, kotryž je so znjemóžnił, dokelž algoritm wěsty njeje.
|
|
certErrorTrust_ExpiredIssuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat je spadnjeny.
|
|
certErrorTrust_Untrusted = Certifikat njepochadźa z dowěry hódneho žórła.
|
|
certErrorTrust_MitM = Waš zwisk bu přez TLS-proksy wotpopadnjeny. Wotinstalujće jón, jeli móžno, abo konfigurujće swój grat, zo by jeho korjenjowemu certifikatej dowěrił.
|
|
certErrorMismatch = Certifikat njeje płaćiwy za mjeno %S.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
|
certErrorMismatchSinglePrefix = Certifikat je jenož płaćiwy za %S.
|
|
certErrorMismatchMultiple = Certifikat je jenož płaćiwy za slědowace mjena:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorExpiredNow = Certifikat je %1$S spadnył. Aktualny čas je %2$S.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorNotYetValidNow = Certifikat budźe płaćiwy hakle wot %1$S. Aktualny čas je %2$S.
|
|
certErrorMitM = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež so wot certifikanišćow wudawaja.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM2 = %S so wot powšitkownosći wužitneje załožby GNU podpěruje, kotraž dospołnje wotewrjeny wobchod certifikatowanišća (CA) zarjaduje. Wobchod certifikowanišća pomha zawěsćić, zo so certifikowanišća najlěpšich praktikow za wužiwarsku wěstotu dźerža.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM3 = %S wobchod certifikowanišćow GNU wužiwa, zo by přepruwował, hač zwisk je wěsty, a nic certifikaty z dźěłoweho systema wužiwarja. Jeli tuž antiwirusowy program abo syć zwisk z wěstotnym certifikatom wotpopadnje, kotrež je certifikowanišćo wudało, kotrež we wobchodźe certifikowanišćow GNU njeje, so zwisk ma za njewěsty.
|
|
certErrorSymantecDistrustAdministrator = Snano chceće administratora websydła wo tutym problemje informować.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
|
certErrorCodePrefix3 = Zmylkowy kod: %S
|
|
P12DefaultNickname = Importowany certifikat
|
|
CertUnknown = Njeznaty
|
|
CertNoEmailAddress = (žana e-mejlowa adresa)
|
|
CaCertExists = Tutón certifikat je so hižo jako certifikatowa awtorita instalował.
|
|
NotACACert = To njeje certifikat certifikatoweje awtority, tohodla njeda so do lisćiny certifikatoweje awtority importować.
|
|
UserCertIgnoredNoPrivateKey = Tutón wosobinski certifikat njeda so instalować, dokelž njewobsedźeće wotpowědny priwatny kluč, kotryž je so wutworił, hdyž certifikat je so požadał.
|
|
UserCertImported = Waš wosobinski certifikat je so instalował. Wy móhł zawěsćensku kopiju tutoho certifikata wobchować.
|
|
CertOrgUnknown = (Njeznaty)
|
|
CertNotStored = (Njeskładowany)
|
|
CertExceptionPermanent = Trajny
|
|
CertExceptionTemporary = Nachwilny
|