usb-creator: remove fixed OS name and l10n customization.

This commit is contained in:
Luis Guzmán 2024-02-24 04:27:31 +00:00
parent 3ca2e8a88d
commit 55ed287fcd
3 changed files with 111 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,43 @@
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aced39c..6c4c678 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po_
@@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Borrar disco"
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
msgid ""
-"Installation is complete. You may now run Trisquel on other computers by "
+"Installation is complete. You may now run your OS on other computers by "
"booting them with this drive inserted."
msgstr ""
-"La instalación se ha completado. Ahora puede ejecutar Trisquel en otros "
+"La instalación se ha completado. Ahora puede ejecutar su SO en otros "
"equipos arrancándolos con el disco insertado."
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
@@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "Crear disco de inicio"
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
msgid ""
-"To try or install Trisquel from a removable disk, it needs to be set up as a "
+"To try or install your OS from a removable disk, it needs to be set up as a "
"startup disk."
msgstr ""
-"Para probar o instalar Trisquel desde un disco extraíble, es necesario "
+"Para probar o instalar su SO desde un disco extraíble, es necesario "
"establecerlo como disco de arranque."
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "Finalizando..."
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
msgid ""
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
-"device inserted to try or install Trisquel."
+"device inserted to try or install your OS."
msgstr ""
"La instalación se ha completado. Debe reiniciar su equipo con este "
-"dispositivo insertado para probar o instalar Trisquel."
+"dispositivo insertado para probar o instalar su SO."
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
msgid "Retry?"

View file

@ -0,0 +1,50 @@
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po_
index 9e7a9df..dfe4c0f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po_
@@ -42,11 +42,12 @@ msgstr "Effacer le disque"
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
msgid ""
-"Installation is complete. You may now run Trisquel on other computers by "
+"Installation is complete. You may now run your OS on other computers by "
"booting them with this drive inserted."
msgstr ""
-"L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser Trisquel sur "
-"d'autres ordinateurs en les faisant démarrer sur cette clé USB."
+"Linstallation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser "
+"le système dexploitation sur dautres ordinateurs "
+"en y insérant ce disque et en démarrant dessus."
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
@@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Créer un disque de démarrage"
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
msgid ""
-"To try or install Trisquel from a removable disk, it needs to be set up as a "
+"To try or install your OS from a removable disk, it needs to be set up as a "
"startup disk."
msgstr ""
-"Pour essayer ou installer Trisquel depuis un disque amovible, il doit être "
-"défini comme disque de démarrage."
+"Pour essayer ou installer le système dexploitation depuis un disque amovible, "
+"il doit y être configuré comme disque de démarrage."
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
#, fuzzy
@@ -201,10 +202,11 @@ msgstr "Finalisation..."
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
msgid ""
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
-"device inserted to try or install Trisquel."
+"device inserted to try or install your OS."
msgstr ""
-"L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer votre "
-"ordinateur avec le périphérique inséré pour essayer ou installer Trisquel."
+"Linstallation est terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer "
+"votre ordinateur avec ce disque inséré pour essayer ou installer "
+"le système dexploitation."
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
msgid "Retry?"