108 lines
6.4 KiB
Properties
108 lines
6.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
CertPasswordPrompt = 請輸入 PKCS#11 token %S 的密碼。
|
||
CertPasswordPromptDefault = 請輸入您的主控密碼。
|
||
|
||
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
||
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
||
#
|
||
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
||
# in IceCat and evaluating the following code:
|
||
#
|
||
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
||
#
|
||
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
||
#
|
||
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
||
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
RootCertModuleName = 內建根模組
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
ManufacturerID = Mozilla.org
|
||
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
LibraryDescription = PSM 內部密碼服務
|
||
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
TokenDescription = 通用密碼服務
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
PrivateTokenDescription = 軟體安全裝置
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
SlotDescription = PSM 內部密碼服務
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
PrivateSlotDescription = PSM 私密金鑰
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
Fips140TokenDescription = 軟體安全裝置 (FIPS)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
Fips140SlotDescription = FIPS 140 密碼編譯、金鑰及憑證服務
|
||
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
||
nick_template = %1$s 的 %2$s ID
|
||
CertDumpKUSign = 簽署
|
||
CertDumpKUNonRep = 無可否認服務
|
||
CertDumpKUEnc = 加密金鑰
|
||
CertDumpKUDEnc = 資料加密
|
||
CertDumpKUKA = 同意金鑰
|
||
CertDumpKUCertSign = 憑證簽署者
|
||
CertDumpKUCRLSigner = 廢止清冊簽署者
|
||
PSMERR_SSL_Disabled = 無法安全連線,因為 SSL 通訊協定已停用。
|
||
PSMERR_SSL2_Disabled = 無法安全連線,因為該網站使用舊版、不安全的 SSL 通訊協定。
|
||
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = 您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊:\n\n您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
||
SSLConnectionErrorPrefix2 = 連線到 %1$S 時發生錯誤。%2$S\n
|
||
certErrorIntro = %S 用了無效的安全憑證。
|
||
certErrorTrust_SelfSigned = 該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer = 該憑證未受信任,因為簽發者憑證未知。
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = 此伺服器可能沒有送出適當的中介憑證。
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = 可能需要另外匯入根憑證。
|
||
certErrorTrust_CaInvalid = 該憑證未受信任,因為是由無效憑證機構的憑證簽發的。
|
||
certErrorTrust_Issuer = 該憑證未受信任,因為簽發者的憑證未被信任。
|
||
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = 由於未經安全的簽章演算法進行簽署,無法信任此憑證。
|
||
certErrorTrust_ExpiredIssuer = 該憑證未受信任,因為簽發者的憑證已過期。
|
||
certErrorTrust_Untrusted = 憑證不是來自受信任的來源。
|
||
certErrorTrust_MitM = 您的連線正被 TLS 代理伺服器攔截。可以的話請移除該代理伺服器,或讓您的裝置信任其根憑證。
|
||
certErrorMismatch = 憑證對於名稱 %S 無效。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
||
certErrorMismatchSinglePrefix = 該憑證只對 %S 有效。
|
||
certErrorMismatchMultiple = 該憑證只對下列名稱有效:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorExpiredNow = 憑證已於 %1$S 過期。目前的時間是 %2$S。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorNotYetValidNow = 憑證僅於 %1$S 後有效。目前的時間是 %2$S。
|
||
certErrorMitM = 網站會透過憑證機構簽發的憑證來驗明正身。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM2 = %S 是由非營利的 GNU 所提供支援的。Mozilla 管理一組完全開放的憑證機構(CA)儲存空間。該儲存空間可確保憑證機構遵循最佳的作業方式,以確保使用者的安全。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM3 = %S 使用 GNU 的憑證機構儲存空間來檢查連線是否安全,而不使用使用者作業系統上的內建憑證。所以如果您的防毒軟體或網路使用不在 GNU 憑證機構清單當中的機構所簽發的憑證來攔截網路流量,連線就會被視為不安全。
|
||
certErrorSymantecDistrustAdministrator = 您可通知網站管理員這個問題。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
||
certErrorCodePrefix3 = 錯誤碼: %S
|
||
P12DefaultNickname = 已匯入憑證
|
||
CertUnknown = 未知
|
||
CertNoEmailAddress = (無 Email 地址)
|
||
CaCertExists = 此憑證已安裝為憑證機構。
|
||
NotACACert = 這不是憑證機構的憑證,無法匯入到憑證機構清冊。
|
||
UserCertIgnoredNoPrivateKey = 因為缺少憑證申請時產生的私密金鑰,無法安裝這張個人憑證。
|
||
UserCertImported = 您的個人憑證已安裝,並請備份好您的憑證。
|
||
CertOrgUnknown = (未知)
|
||
CertNotStored = (未儲存)
|
||
CertExceptionPermanent = 永久
|
||
CertExceptionTemporary = 暫時
|