108 lines
11 KiB
Properties
108 lines
11 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
CertPasswordPrompt = โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับโทเค็น PKCS#11 %S
|
|
CertPasswordPromptDefault = โปรดป้อนรหัสผ่านหลักของคุณ
|
|
|
|
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
|
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
|
#
|
|
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
|
# in IceCat and evaluating the following code:
|
|
#
|
|
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
|
#
|
|
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
|
#
|
|
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
|
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
RootCertModuleName = Builtin Roots Module
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
ManufacturerID = Mozilla.org
|
|
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
LibraryDescription = PSM Internal Crypto Services
|
|
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
TokenDescription = Generic Crypto Services
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
PrivateTokenDescription = Software Security Device
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
SlotDescription = PSM Internal Cryptographic Services
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
PrivateSlotDescription = PSM Private Keys
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
Fips140TokenDescription = Software Security Device (FIPS)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
Fips140SlotDescription = FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
|
|
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
|
nick_template = %1$s's %2$s ID
|
|
CertDumpKUSign = ลงลายเซ็น
|
|
CertDumpKUNonRep = Non-repudiation
|
|
CertDumpKUEnc = Key Encipherment
|
|
CertDumpKUDEnc = Data Encipherment
|
|
CertDumpKUKA = Key Agreement
|
|
CertDumpKUCertSign = ผู้เซ็นใบรับรอง
|
|
CertDumpKUCRLSigner = ผู้เซ็น CRL
|
|
PSMERR_SSL_Disabled = ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากโพรโทคอล SSL ถูกปิดใช้งาน
|
|
PSMERR_SSL2_Disabled = ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากไซต์ใช้โพรโทคอล SSL รุ่นเก่าที่ไม่ปลอดภัย
|
|
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = คุณได้รับใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หรือส่งอีเมลหาผู้ที่เกี่ยวข้องโดบแนบข้อมูลดังกล่าวไปด้วย:\n\nใบรับรองของคุณมีเลขอนุกรมที่เหมือนกับใบรับรองอื่นที่ออกมาแล้ว โปรดรับใบรับรองใหม่ที่มีเลขอนุกรมไม่ซ้ำ (Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
|
SSLConnectionErrorPrefix2 = เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเชื่อมต่อไปยัง %1$S %2$S\n
|
|
certErrorIntro = %S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ
|
|
certErrorTrust_SelfSigned = ใบรับรองของไม่น่าเชื่อถือเพราะเป็นการออกใบรับรองโดยเจ้าของเว็บไซต์เอง
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะรับรองโดยผู้รับรองนิรนาม
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งใบรับรองระดับกลางที่เหมาะสม
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = อาจต้องนำเข้าใบรับรองรากเพิ่มเติม
|
|
certErrorTrust_CaInvalid = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ออกที่ไม่ได้รับอนุญาต
|
|
certErrorTrust_Issuer = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ที่ไม่ได้รับการเชื่อถือ
|
|
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะเซ็นรับโดยใช้อัลกอริทึมลายเซ็นที่ถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่ปลอดภัย
|
|
certErrorTrust_ExpiredIssuer = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะผู้ให้การรับรองหมดอายุการรับรองแล้ว
|
|
certErrorTrust_Untrusted = ใบรับรองมาจากแหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ
|
|
certErrorTrust_MitM = การเชื่อมต่อของคุณกำลังถูกสกัดกั้นโดยพร็อกซี TLS ถอนการติดตั้งหากเป็นไปได้หรือกำหนดค่าอุปกรณ์ของคุณให้เชื่อถือใบรับรองราก
|
|
certErrorMismatch = ใบรับรองใช้ไม่ได้กับ %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
|
certErrorMismatchSinglePrefix = ใบรับรองนี้ใช้ได้กับ %S เท่านั้น
|
|
certErrorMismatchMultiple = ใบรับรองถูกต้องเฉพาะสำหรับชื่อดังต่อไปนี้:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorExpiredNow = ใบรับรองหมดอายุเมื่อ %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorNotYetValidNow = ใบรับรองจะยังคงใช้ไม่ได้จนกว่า %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S
|
|
certErrorMitM = เว็บไซต์พิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตัวเองผ่านใบรับรองซึ่งออกโดยผู้ออกใบรับรอง
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM2 = %S ได้รับการสนับสนุนโดย GNU ที่ไม่แสวงหาผลกำไรซึ่งดูแลที่เก็บผู้ออกใบรับรอง (CA) ที่เปิดอย่างสมบูรณ์ ที่เก็บ CA ช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ออกใบรับรองปฏิบัติตามแนวทางที่ดีที่สุดเพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM3 = %S ใช้ที่เก็บ GNU CA เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อนั้นปลอดภัยมากกว่าใบรับรองที่จัดทำโดยระบบปฏิบัติการของผู้ใช้ ดังนั้นหากโปรแกรมป้องกันไวรัสหรือเครือข่ายขัดขวางการเชื่อมต่อกับใบรับรองความปลอดภัยที่ออกโดย CA ที่ไม่ได้อยู่ในที่เก็บ GNU CA การเชื่อมต่อจะถือว่าไม่ปลอดภัย
|
|
certErrorSymantecDistrustAdministrator = คุณสามารถแจ้งปัญหานี้แก่ผู้ดูแลระบบของเว็บไซต์
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
|
certErrorCodePrefix3 = รหัสข้อผิดพลาด: %S
|
|
P12DefaultNickname = ใบรับรองนำเข้า
|
|
CertUnknown = ไม่ทราบ
|
|
CertNoEmailAddress = (ไม่มีที่อยู่อีเมล)
|
|
CaCertExists = ใบรับรองนี้ได้ถูกติดตั้งไว้ให้เป็นใบรับรองที่ใช้งานจริง
|
|
NotACACert = นี่ไม่ใช่ใบรับรองที่ใช้งานจริงจึงไม่สามารถนำเข้าไปยังรายการใบรับรองที่ใช้งานจริงได้
|
|
UserCertIgnoredNoPrivateKey = ไม่สามารถติดตั้งใบรับรองส่วนบุคคลนี้ได้เพราะคุณไม่มีกุญแจส่วนตัวที่ถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับใบรับรองนี้
|
|
UserCertImported = ใบรับรองส่วนบุคคลของคุณได้ถูกติดตั้งแล้ว คุณควรทำการสำรองใบรับรองนี้ไว้
|
|
CertOrgUnknown = (ไม่ทราบ)
|
|
CertNotStored = (ไม่ได้เก็บไว้)
|
|
CertExceptionPermanent = ถาวร
|
|
CertExceptionTemporary = ชั่วคราว
|