trisquel-icecat/icecat/l10n/oc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini

56 lines
4.4 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Raportador de plantatge
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Raportador de plantatge de %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=L'aplicacion a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
CrashReporterSorry=O planhèm
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s a rencontrat un problèma imprevist e a plantat.\n\nPer nos ajudar a diagnosticar e corregir aqueste problèma, nos podètz mandar un rapòrt de plantatge.
CrashReporterDefault=Aquesta aplicacion es executada aprèp un plantatge per raportar lo problèma que s'es producha per l'editor de l'aplicacion. Deu pas èsser aviada dirèctament.
Details=Detalhs…
ViewReportTitle=Contengut del rapòrt
CommentGrayText=Apondre un comentari (los comentaris son visibles publicament)
ExtraReportInfo=Aqueste rapòrt conten tanben d'informacions tecnicas sus l'estat de l'aplicacion al moment del plantatge.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Assabentar %s d'aqueste problèma per que pòsca èsser corregit
CheckIncludeURL=Inclure l'URL de la pagina ont vos trobavatz
ReportPreSubmit2=Vòstre rapòrt de plantatge serà mandat abans la tampadura o la reaviada del programa.
ReportDuringSubmit2=Mandadís del rapòrt…
ReportSubmitSuccess=Lo rapòrt es estat mandat amb succès !
ReportSubmitFailed=I a agut un problèma al moment del mandadís del rapòrt.
ReportResubmit=Renviar los rapòrts pels quals las precedentas temptativas de mandadís an fracassat…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Quitar %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reaviar %s
Ok=D'acòrdi
Close=Tampar
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID de plantatge : %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Podètz veire los detalhs d'aqueste plantatge sus %s
ErrorBadArguments=L'aplicacion a passat un argument invalid.
ErrorExtraFileExists=L'aplicacion a pas daissat anar un de sos fichièrs de donadas.
ErrorExtraFileRead=Impossible de legir lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
ErrorExtraFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
ErrorDumpFileExists=L'aplicacion a pas daissat cap de fichièr de rapòrt de plantatge.
ErrorDumpFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de rapòrt de plantatge.
ErrorNoProductName=L'aplicacion s'es pas identificada.
ErrorNoServerURL=L'aplicacion a pas especificat cap de servidor de rapòrt de plantatge.
ErrorNoSettingsPath=Impossible de trobar los paramètres del raportador de plantatge.
ErrorCreateDumpDir=Impossible de crear un repertòri temporari pel rapòrt de plantatge.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=La version de %s qu'utilizatz es pas mai mantenguda. Los rapòrts de plantatge son pas mai acceptats per aquela version. Vos conselham de far la mesa a jorn cap a una version encora mantenguda.