56 lines
4.4 KiB
INI
56 lines
4.4 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=
|
||
CrashReporterTitle=Raportador de plantatge
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=Raportador de plantatge de %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=L'aplicacion a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=%s a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
|
||
CrashReporterSorry=O planhèm
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=%s a rencontrat un problèma imprevist e a plantat.\n\nPer nos ajudar a diagnosticar e corregir aqueste problèma, nos podètz mandar un rapòrt de plantatge.
|
||
CrashReporterDefault=Aquesta aplicacion es executada aprèp un plantatge per raportar lo problèma que s'es producha per l'editor de l'aplicacion. Deu pas èsser aviada dirèctament.
|
||
Details=Detalhs…
|
||
ViewReportTitle=Contengut del rapòrt
|
||
CommentGrayText=Apondre un comentari (los comentaris son visibles publicament)
|
||
ExtraReportInfo=Aqueste rapòrt conten tanben d'informacions tecnicas sus l'estat de l'aplicacion al moment del plantatge.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=Assabentar %s d'aqueste problèma per que pòsca èsser corregit
|
||
CheckIncludeURL=Inclure l'URL de la pagina ont vos trobavatz
|
||
ReportPreSubmit2=Vòstre rapòrt de plantatge serà mandat abans la tampadura o la reaviada del programa.
|
||
ReportDuringSubmit2=Mandadís del rapòrt…
|
||
ReportSubmitSuccess=Lo rapòrt es estat mandat amb succès !
|
||
ReportSubmitFailed=I a agut un problèma al moment del mandadís del rapòrt.
|
||
ReportResubmit=Renviar los rapòrts pels quals las precedentas temptativas de mandadís an fracassat…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=Quitar %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=Reaviar %s
|
||
Ok=D'acòrdi
|
||
Close=Tampar
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=ID de plantatge : %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=Podètz veire los detalhs d'aqueste plantatge sus %s
|
||
ErrorBadArguments=L'aplicacion a passat un argument invalid.
|
||
ErrorExtraFileExists=L'aplicacion a pas daissat anar un de sos fichièrs de donadas.
|
||
ErrorExtraFileRead=Impossible de legir lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
|
||
ErrorExtraFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
|
||
ErrorDumpFileExists=L'aplicacion a pas daissat cap de fichièr de rapòrt de plantatge.
|
||
ErrorDumpFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de rapòrt de plantatge.
|
||
ErrorNoProductName=L'aplicacion s'es pas identificada.
|
||
ErrorNoServerURL=L'aplicacion a pas especificat cap de servidor de rapòrt de plantatge.
|
||
ErrorNoSettingsPath=Impossible de trobar los paramètres del raportador de plantatge.
|
||
ErrorCreateDumpDir=Impossible de crear un repertòri temporari pel rapòrt de plantatge.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=La version de %s qu'utilizatz es pas mai mantenguda. Los rapòrts de plantatge son pas mai acceptats per aquela version. Vos conselham de far la mesa a jorn cap a una version encora mantenguda.
|