trisquel-icecat/icecat/l10n/oc/dom/chrome/security/security.properties

142 lines
18 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Mixed Content Blocker
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
BlockMixedDisplayContent = Blocatge del cargament del contengut mixte pas d'afichatge (mixed display content) « %1$S»
BlockMixedActiveContent = Blocatge del cargament del contengut mixte actiu (mixed active content) « %1$S»
# CORS
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
CORSDisabled = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : CORS desactivat.
CORSDidNotSucceed2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request): la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la requèsta CORS). Còdi destat: %2$S.
CORSOriginHeaderNotAdded = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request): la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta «origina» se pòt pas apondre.
CORSExternalRedirectNotAllowed = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : redireccion de la requèsta CORS non autorizada).
CORSRequestNotHttp = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : la requèsta CORS utiliza pas http.
CORSMissingAllowOrigin2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » es mancanta). Còdi destat: %2$S.
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta multipla CORS «Access-Control-Allow-Origin» es non autorizada.
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » correspond pas a « %2$S ».
CORSNotSupportingCredentials = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'identificacion es pas presa en carga se la valor CORS « Access-Control-Allow-Origin » es *).
CORSMethodNotFound = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : metòde mancant dins l'entèsta « Access-Control-Allow-Methods ».
CORSMissingAllowCredentials = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : « true » esperat dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Credentials ».
CORSPreflightDidNotSucceed3 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request): la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la responsa de pre-verificacion de las requèstas CORS). Còdi destat: %2$S.
CORSInvalidAllowMethod = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Methods »).
CORSInvalidAllowHeader = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Headers »).
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request): la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta « %2$S» es pas autorizada segon l'entèsta «Access-Control-Allow-Headers» de la responsa de contraròtle en amont CORS.)
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError = Strict-Transport-Security : una error desconeguda ses producha pendent lo tractament de lentèsta especificada pel site.
STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security : lo site a especificat una entèsta qua pas pogut èsser analizat coma cal.
STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta qu'inclusís pas de directiva « max-age ».
STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « max-age ».
STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « max-age » invalida.
STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « includeSubDomains ».
STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « includeSubDomains » invalida.
STSCouldNotSaveState = Strict-Transport-Security : una error ses producha marcant lo site coma òste Strict-Transport-Security.
InsecurePasswordsPresentOnPage = Camps senhal presents sus una pagina pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
InsecureFormActionPasswordsPresent = Camps senhal presents dins un formulari que possedís una accion de formulari pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
InsecurePasswordsPresentOnIframe = Camps senhal presents dins una iframe pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
LoadingMixedActiveContent2 = Cargament de contengut mixte actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S »
LoadingMixedDisplayContent2 = Cargament de contengut mixte non actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S »
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = Lo cargament del contengut mixte (pas segur) « %1$S » dins un plugin sus una pagina securizada es desconselhat e serà lèu blocat.
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Telecargament del contengut pas segur « %S» blocat.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = Un iframe que conten a l'encòp «allow-scripts» e «allow-same-origin» dins l'atribut «sandbox» pòt eliminar l'environament d'ont ven.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent = Una iframe qua las doas valors allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation pel atribut sandbox autoriza la navegacion naut nivèl.
# Sub-Resource Integrity
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
MalformedIntegrityHash = L'element de l'escript a un trissatge de format incorrècte dins l'atribut «integrity»: «%1$S». Lo format corrècte es «<hash algorithm><hash value>».
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityLength = L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » a una longor incorrècta.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64 = L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » pòt pas èsser descodada.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the URI of the sub-resource. "%3$S" is the hash value we saw.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource = "%1$S" es pas eligible al contraròtle dintegritat perque CORS o same-origin son pas disponibles.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
UnsupportedHashAlg = Algoritme de trissatge non pres en carga dins lattribut « integrity » : "%1$S"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
NoValidMetadata = L'atribut «integrity» conten pas cap de metadonada valida.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
WeakCipherSuiteWarning = Aqueste site utiliza lalgoritme RC4 pel chiframent, aqueste algoritme es obsolèt e es pas segur.
DeprecatedTLSVersion2 = Aqueste site utiliza una version obsolèta de TLS. Mercés de metre a nivèl TLS 1.2 o 1.3.
# XCTO: nosniff
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
MimeTypeMismatch2 = La ressorça a ladreça « %1$S» es estat blocada a causa dun tipe MIME (« %2$S ») incorrècte (X-Content-Type-Options: nosniff).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XCTOHeaderValueMissing = Avertiment per lentèsta X-Content-Type-Options: la valor èra « %1$S »; benlèu volriatz mandar « nosniff »?
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XTCOWithMIMEValueMissing = La ressorça de « %1$S» es pas estada tornada a causa d'un tipe MIME desconegut, incorrècte o mancant (X-Content-Type-Options: nosniff).
BlockScriptWithWrongMimeType2 = L'escript « %1$S» es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S»).
WarnScriptWithWrongMimeType = L'escript de «%1$S» es estat cargat mentre que son tipe MIME (« %2$S») es pas un tipe MIME JavaScript valid.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
BlockImportScriptsWithWrongMimeType = Lo cargament de l'escript a partir de «%1$S» amb importScripts () es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S»).
BlockWorkerWithWrongMimeType = Lo cargament del Worker de « %1$S» estant es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S»).
BlockModuleWithWrongMimeType = Lo cargament del modul de « %1$S» estant es estat blocat a causaa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S»).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation = La navegacion de primièr nivèl de donada: URI non autorizada (cargament de “%1$S” blocat)
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
BlockFileScriptWithWrongMimeType = Le cargament de lescript dadreça file: URI (« %1$S ») es estat blocat, a causa de son tipe MIME (« %2$S ») ques pas un tipe MIME JavaScript valid.
# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
BlockExtensionScriptWithWrongExt = Lo cargament de lscript dURI « %S» es estat blocat a causa de lextension del fichièr ques pas permesa.
RestrictBrowserEvalUsage = eval() e los metòdes similars son pas autorizats dins lo processús parent o dins de contèxtes sistèma (utilizacion blocada dins « %1$S »)
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
MixedContentAutoUpgrade = Passatge duna requèsta dafichatge pas segura « %1$S » a « %2$S »
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
RunningClearSiteDataValue = Lentèsta Clear-Site-Data a forçat lo netejatge de las donadas « %S ».
UnknownClearSiteDataValue = Entèsta Clear-Site-Data detectada. Valor desconeguda « %S ».
# Reporting API
ReportingHeaderInvalidJSON = Entèsta de rapòrt: la valor JSON recebuda es invalida.
ReportingHeaderInvalidNameItem = Entèsta de rapòrt: lo nom de grop es invalid.
ReportingHeaderDuplicateGroup = Entèsta de rapòrt: lo grop doblon « %S » es estat ignorat.
ReportingHeaderInvalidItem = Entèsta de rapòrt: lelement invalid « %S » es estat ignorat.
ReportingHeaderInvalidEndpoint = Entèsta de rapòrt: un punt de terminason invalid per lelement « %S » es estat ignorat.
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint = Entèsta de rapòrt: lURL invalida « %1$S » dun punt de terminason per lelement « %2$S » es estat ignorat.
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName = Politica de foncionalitat: ignorar lo nom de foncionalitat non presa en carga « %S».
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue = Politica de foncionalitat: lista “allow” voida per la foncionalitat « %S ».
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidAllowValue = Politica de foncionalitat: valor “allow” non presa en carga « %S ».
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerLengthOverLimitation = Entèsta de referent HTTP: la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression de lentèsta de referent fins a lorigina: « %2$S »
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerOriginLengthOverLimitation = Entèsta de referent HTTP: la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression del referent amb lorigina « %2$S ».
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning = Estrategia de referent : las estrategias mens restrictivas, comprenan « no-referrer-when-downgrade », « origin-when-cross-origin » e « unsafe-url » seràn lèu ignoradas per la requesta intersite : %S
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage = Estrategia de referent : lestrategia de referent la mens restrictiva « %1$S » es ignorada per la requèsta intersite : %2$S
# X-Frame-Options
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsInvalid = Una entèsta X-Frame-Options pas valida es estada trobat pendent lo cargament de « %2$S » : « %1$S » es pas una directiva valida.
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsDeny = Lo cargament de « %2$S » dins un quadre es refusat per la directiva « X-Frame-Options » definida sus « %1$S ».
# HTTPS-Only Mode
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S» per « %2$S».
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
HTTPSOnlyNoUpgradeException = Cap de mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S» perque nes exempta.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
HTTPSOnlyFailedRequest = La mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S» a pas reüssit. (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %S » a pas reüssit. Repassatge a « http ».
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
# speculative TCP connections from http to https.
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = La connexion TCP especulativa e non securizada « %1$S » va ara utilizar « %2$S ».
# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added;
# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added;
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = Lo telecargament de « %S » es estat blocat pramor que liframe que la lançat ten lopcion sandbox.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
SandboxBlockedCustomProtocols = Blocatge de la navegacion cap al protocòl personalizat « %S » a partir dun contèxte de nauc de sable.
# Sanitizer API
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
SanitizerRcvdNoInput = Recebut void o cap dentrada. Retorn dun DocumentFragment void.