294 lines
11 KiB
Text
294 lines
11 KiB
Text
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
|
||
## App Menu
|
||
|
||
appmenuitem-banner-update-downloading =
|
||
.label = Telecargament mesa a jorn de { -brand-shorter-name }
|
||
appmenuitem-banner-update-available =
|
||
.label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara
|
||
appmenuitem-banner-update-manual =
|
||
.label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara
|
||
appmenuitem-banner-update-unsupported =
|
||
.label = Mesa a jorn impossibla — sistèma incompatible
|
||
appmenuitem-banner-update-restart =
|
||
.label = Mesa a jorn disponibla — reaviar ara
|
||
appmenuitem-new-tab =
|
||
.label = Onglet novèl
|
||
appmenuitem-new-window =
|
||
.label = Fenèstra novèla
|
||
appmenuitem-new-private-window =
|
||
.label = Novèla fenèstra de navegacion privada
|
||
appmenuitem-history =
|
||
.label = Istoric
|
||
appmenuitem-downloads =
|
||
.label = Telecargaments
|
||
appmenuitem-passwords =
|
||
.label = Senhals
|
||
appmenuitem-addons-and-themes =
|
||
.label = Moduls complementaris e tèmas
|
||
appmenuitem-print =
|
||
.label = Imprimir…
|
||
appmenuitem-find-in-page =
|
||
.label = Recercar dins la pagina…
|
||
appmenuitem-translate =
|
||
.label = Traduire la pagina…
|
||
appmenuitem-zoom =
|
||
.value = Zoom
|
||
appmenuitem-more-tools =
|
||
.label = Mai d’aisinas…
|
||
appmenuitem-help =
|
||
.label = Ajuda
|
||
appmenuitem-exit2 =
|
||
.label =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[linux] Quitar
|
||
*[other] Sortir
|
||
}
|
||
appmenu-menu-button-closed2 =
|
||
.tooltiptext = Dobrir lo menú d’aplicacion
|
||
.label = { -brand-short-name }
|
||
appmenu-menu-button-opened2 =
|
||
.tooltiptext = Tampar lo menú d’aplicacion
|
||
.label = { -brand-short-name }
|
||
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
|
||
# instead of Options or Preferences.
|
||
appmenuitem-settings =
|
||
.label = Paramètres
|
||
appmenuitem-icecat-settings =
|
||
.label = IceCat Paramètres
|
||
|
||
## Zoom and Fullscreen Controls
|
||
|
||
appmenuitem-zoom-enlarge =
|
||
.label = Zoom avant
|
||
appmenuitem-zoom-reduce =
|
||
.label = Zoom arrièr
|
||
appmenuitem-fullscreen =
|
||
.label = Ecran complèt
|
||
|
||
## IceCat Account toolbar button and Sync panel in App menu.
|
||
|
||
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
|
||
.label = Se connectar a la sincronizacion…
|
||
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
|
||
.label = Activar la sincronizacion…
|
||
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
|
||
appmenu-remote-tabs-showmore =
|
||
.label = Afichar mai d’onglets
|
||
.tooltiptext = Mostrar mai d’onglets d’aqueste periferic
|
||
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
|
||
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
|
||
.label = Onglets inactius
|
||
.tooltiptext = Veire los onglets inactius d’aqueste aparelh
|
||
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
|
||
appmenu-remote-tabs-notabs = Cap d’onglet pas dobèrt
|
||
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
|
||
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activatz la sincronizacion dels onglets per afichar la lista dels onglets dels vòstres autres periferics.
|
||
appmenu-remote-tabs-opensettings =
|
||
.label = Paramètres
|
||
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
|
||
# the account. We also show links to download IceCat for android/ios.
|
||
appmenu-remote-tabs-noclients = Volètz veire aquí los onglets dels vòstres autres periferics ?
|
||
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
|
||
.label = Connectar un autre periferic
|
||
appmenu-remote-tabs-welcome = Mostrar la lista dels onglets de vòstres autres periferics.
|
||
appmenu-remote-tabs-unverified = Cal verificar vòstre compte.
|
||
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar ara
|
||
appmenuitem-fxa-sign-in = Se connectar a { -brand-product-name }
|
||
appmenuitem-fxa-manage-account = Gestion del compte
|
||
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
|
||
appmenu-account-header = Compte
|
||
# Variables
|
||
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
|
||
# 3 hours ago, etc.)
|
||
appmenu-fxa-last-sync = Darrièra sincro. { $time }
|
||
.label = Darrièra sincro. { $time }
|
||
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e enregistrar las donadas
|
||
appmenu-fxa-signed-in-label = Connexion
|
||
appmenu-fxa-setup-sync =
|
||
.label = Activar la sincronizacion…
|
||
appmenu-fxa-setup-sync-new = Activar
|
||
appmenuitem-save-page =
|
||
.label = Enregistrar jos…
|
||
appmenuitem-fxa-sync-off-title = La sincronizacion es desactivada
|
||
|
||
## What's New panel in App menu.
|
||
|
||
whatsnew-panel-header = Qué de nòu
|
||
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
|
||
# enable/disable What's New notifications.
|
||
whatsnew-panel-footer-checkbox =
|
||
.label = M’informar de las nòvas foncionalitats
|
||
.accesskey = i
|
||
|
||
## The IceCat Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
|
||
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
|
||
## "Enable Profiler Menu Button".
|
||
|
||
profiler-popup-button-idle =
|
||
.label = Perfilaire
|
||
.tooltiptext = Enregistrar un perfil de performança
|
||
profiler-popup-button-recording =
|
||
.label = Profilador
|
||
.tooltiptext = Lo profilador es a enregistrar un perfil
|
||
profiler-popup-button-capturing =
|
||
.label = Profilador
|
||
.tooltiptext = Lo profilador es a capturar un perfil
|
||
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
|
||
profiler-popup-reveal-description-button =
|
||
.aria-label = Mostrar mai d‘informacions
|
||
profiler-popup-description-title =
|
||
.value = Enregistrar, analisar, partejar
|
||
profiler-popup-description = Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla.
|
||
profiler-popup-learn-more-button =
|
||
.label = Ne saber mai
|
||
profiler-popup-settings =
|
||
.value = Paramètres
|
||
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
|
||
profiler-popup-edit-settings-button =
|
||
.label = Modificar los paramètres…
|
||
profiler-popup-recording-screen = Enregistrament...
|
||
profiler-popup-start-recording-button =
|
||
.label = Començar l’enregistrament
|
||
profiler-popup-discard-button =
|
||
.label = Ignorar
|
||
profiler-popup-capture-button =
|
||
.label = Capturar
|
||
profiler-popup-start-shortcut =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[macos] ⌃⇧1
|
||
*[other] Ctrl+Maj.+1
|
||
}
|
||
profiler-popup-capture-shortcut =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[macos] ⌃⇧2
|
||
*[other] Ctrl+Maj.+2
|
||
}
|
||
|
||
## Profiler presets
|
||
## They are shown in the popup's select box.
|
||
|
||
|
||
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
|
||
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
|
||
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
|
||
|
||
|
||
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
|
||
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
|
||
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
|
||
|
||
profiler-popup-presets-web-developer-description = Reglatge recomandat pel desbugatge de la màger part de las aplicacions amb pauca subrecarga.
|
||
profiler-popup-presets-web-developer-label =
|
||
.label = Desvolopaire web
|
||
profiler-popup-presets-icecat-description = Reglatge recomandat pel perfilatge de { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-icecat-label =
|
||
.label = { -brand-shorter-name }
|
||
profiler-popup-presets-graphics-description = Preconfiguracion per analisar los bugs grafics dins { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-graphics-label =
|
||
.label = Grafic
|
||
profiler-popup-presets-media-description2 = Preconfiguracion per analisar los bugs àudio e vidèo dins { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-media-label =
|
||
.label = Multimèdia
|
||
profiler-popup-presets-networking-description = Preconfiguracion per analisar los bugs de ret { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-networking-label =
|
||
.label = Ret
|
||
profiler-popup-presets-power-description = Preconfiguracion per analisar las avarias ligada a la consomacion energetica dins { -brand-shorter-name }, amb una subrecarga febla.
|
||
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
|
||
profiler-popup-presets-power-label =
|
||
.label = Energia
|
||
profiler-popup-presets-debug-label =
|
||
.label = Desbugatge
|
||
profiler-popup-presets-custom-label =
|
||
.label = Personalizats
|
||
|
||
## History panel
|
||
|
||
appmenu-manage-history =
|
||
.label = Gerir l’istoric
|
||
appmenu-restore-session =
|
||
.label = Restablir la session precedenta
|
||
appmenu-clear-history =
|
||
.label = Suprimir l'istoric recent…
|
||
appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent
|
||
appmenu-recently-closed-tabs =
|
||
.label = Onglets tampats recentament
|
||
appmenu-recently-closed-windows =
|
||
.label = Fenèstras tampadas recentament
|
||
# This allows to search through the browser's history.
|
||
appmenu-search-history =
|
||
.label = Cercar dins l’istoric
|
||
|
||
## Help panel
|
||
|
||
appmenu-help-header =
|
||
.title = Ajuda de { -brand-shorter-name }
|
||
appmenu-about =
|
||
.label = A prepaus de { -brand-shorter-name }
|
||
.accesskey = A
|
||
appmenu-get-help =
|
||
.label = Obténer d’ajuda
|
||
.accesskey = O
|
||
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
|
||
.label = Mai d’informacions de reparacion
|
||
.accesskey = M
|
||
appmenu-help-report-site-issue =
|
||
.label = Senhalar lo problèma del site…
|
||
appmenu-help-share-ideas =
|
||
.label = Partejar d’idèas e de retorns…
|
||
.accesskey = P
|
||
appmenu-help-switch-device =
|
||
.label = Passar a un aparelh novèl
|
||
|
||
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
|
||
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
|
||
|
||
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
|
||
.label = Mòde resolucion de problèmas…
|
||
.accesskey = M
|
||
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
|
||
.label = Arrestar la resolucion de problèmas
|
||
.accesskey = A
|
||
|
||
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
|
||
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
|
||
|
||
appmenu-help-report-deceptive-site =
|
||
.label = Senhalar un site enganaire…
|
||
.accesskey = S
|
||
appmenu-help-not-deceptive =
|
||
.label = Es pas un site malvolent…
|
||
.accesskey = m
|
||
|
||
## More Tools
|
||
|
||
appmenu-customizetoolbar =
|
||
.label = Personalizar la barra d‘aisinas…
|
||
appmenu-developer-tools-subheader = Aisinas del navegador
|
||
appmenu-developer-tools-extensions =
|
||
.label = Extensions pels desvolopaires
|
||
appmenuitem-report-broken-site =
|
||
.label = Senhalar un site copat
|
||
|
||
## Panel for privacy and security products
|
||
|
||
appmenuitem-sign-in-account = Connectatz-vos a vòstre compte
|
||
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
|
||
appmenuitem-monitor-description = Recebètz d’alèrtas de divulgacions de donadas
|
||
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
|
||
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
|
||
appmenu-services-header = Mos servicis
|
||
|
||
## Profiles panel
|
||
|
||
appmenu-profiles = Perfils
|
||
appmenu-other-profiles = Autres perfils
|
||
appmenu-manage-profiles =
|
||
.label = Gestion dels perfils
|
||
appmenu-create-profile =
|
||
.label = Perfil nòu
|
||
appmenu-edit-profile =
|
||
.aria-label = Modificar lo perfil
|