trisquel-icecat/icecat/l10n/oc/browser/browser/appmenu.ftl

294 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## App Menu
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Telecargament mesa a jorn de { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Mesa a jorn impossibla — sistèma incompatible
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Mesa a jorn disponibla — reaviar ara
appmenuitem-new-tab =
.label = Onglet novèl
appmenuitem-new-window =
.label = Fenèstra novèla
appmenuitem-new-private-window =
.label = Novèla fenèstra de navegacion privada
appmenuitem-history =
.label = Istoric
appmenuitem-downloads =
.label = Telecargaments
appmenuitem-passwords =
.label = Senhals
appmenuitem-addons-and-themes =
.label = Moduls complementaris e tèmas
appmenuitem-print =
.label = Imprimir…
appmenuitem-find-in-page =
.label = Recercar dins la pagina…
appmenuitem-translate =
.label = Traduire la pagina…
appmenuitem-zoom =
.value = Zoom
appmenuitem-more-tools =
.label = Mai daisinas…
appmenuitem-help =
.label = Ajuda
appmenuitem-exit2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[linux] Quitar
*[other] Sortir
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Dobrir lo menú daplicacion
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Tampar lo menú daplicacion
.label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Paramètres
appmenuitem-icecat-settings =
.label = IceCat Paramètres
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Zoom avant
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Zoom arrièr
appmenuitem-fullscreen =
.label = Ecran complèt
## IceCat Account toolbar button and Sync panel in App menu.
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Se connectar a la sincronizacion…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Activar la sincronizacion…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Afichar mai donglets
.tooltiptext = Mostrar mai donglets daqueste periferic
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
.label = Onglets inactius
.tooltiptext = Veire los onglets inactius daqueste aparelh
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Cap donglet pas dobèrt
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activatz la sincronizacion dels onglets per afichar la lista dels onglets dels vòstres autres periferics.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Paramètres
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download IceCat for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Volètz veire aquí los onglets dels vòstres autres periferics ?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Connectar un autre periferic
appmenu-remote-tabs-welcome = Mostrar la lista dels onglets de vòstres autres periferics.
appmenu-remote-tabs-unverified = Cal verificar vòstre compte.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar ara
appmenuitem-fxa-sign-in = Se connectar a { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Gestion del compte
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Compte
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Darrièra sincro. { $time }
.label = Darrièra sincro. { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e enregistrar las donadas
appmenu-fxa-signed-in-label = Connexion
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Activar la sincronizacion…
appmenu-fxa-setup-sync-new = Activar
appmenuitem-save-page =
.label = Enregistrar jos…
appmenuitem-fxa-sync-off-title = La sincronizacion es desactivada
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Qué de nòu
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Minformar de las nòvas foncionalitats
.accesskey = i
## The IceCat Profiler The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-button-idle =
.label = Perfilaire
.tooltiptext = Enregistrar un perfil de performança
profiler-popup-button-recording =
.label = Profilador
.tooltiptext = Lo profilador es a enregistrar un perfil
profiler-popup-button-capturing =
.label = Profilador
.tooltiptext = Lo profilador es a capturar un perfil
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Mostrar mai dinformacions
profiler-popup-description-title =
.value = Enregistrar, analisar, partejar
profiler-popup-description = Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla.
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Ne saber mai
profiler-popup-settings =
.value = Paramètres
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Modificar los paramètres…
profiler-popup-recording-screen = Enregistrament...
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Començar lenregistrament
profiler-popup-discard-button =
.label = Ignorar
profiler-popup-capture-button =
.label = Capturar
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Maj.+1
}
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Maj.+2
}
## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Reglatge recomandat pel desbugatge de la màger part de las aplicacions amb pauca subrecarga.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Desvolopaire web
profiler-popup-presets-icecat-description = Reglatge recomandat pel perfilatge de { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-icecat-label =
.label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Preconfiguracion per analisar los bugs grafics dins { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Grafic
profiler-popup-presets-media-description2 = Preconfiguracion per analisar los bugs àudio e vidèo dins { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Multimèdia
profiler-popup-presets-networking-description = Preconfiguracion per analisar los bugs de ret { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Ret
profiler-popup-presets-power-description = Preconfiguracion per analisar las avarias ligada a la consomacion energetica dins { -brand-shorter-name }, amb una subrecarga febla.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Energia
profiler-popup-presets-debug-label =
.label = Desbugatge
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Personalizats
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Gerir listoric
appmenu-restore-session =
.label = Restablir la session precedenta
appmenu-clear-history =
.label = Suprimir l'istoric recent…
appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Onglets tampats recentament
appmenu-recently-closed-windows =
.label = Fenèstras tampadas recentament
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
.label = Cercar dins listoric
## Help panel
appmenu-help-header =
.title = Ajuda de { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
.label = A prepaus de { -brand-shorter-name }
.accesskey = A
appmenu-get-help =
.label = Obténer dajuda
.accesskey = O
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Mai dinformacions de reparacion
.accesskey = M
appmenu-help-report-site-issue =
.label = Senhalar lo problèma del site…
appmenu-help-share-ideas =
.label = Partejar didèas e de retorns…
.accesskey = P
appmenu-help-switch-device =
.label = Passar a un aparelh novèl
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
.label = Mòde resolucion de problèmas…
.accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Arrestar la resolucion de problèmas
.accesskey = A
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-report-deceptive-site =
.label = Senhalar un site enganaire…
.accesskey = S
appmenu-help-not-deceptive =
.label = Es pas un site malvolent…
.accesskey = m
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Personalizar la barra daisinas…
appmenu-developer-tools-subheader = Aisinas del navegador
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Extensions pels desvolopaires
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Senhalar un site copat
## Panel for privacy and security products
appmenuitem-sign-in-account = Connectatz-vos a vòstre compte
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Recebètz dalèrtas de divulgacions de donadas
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenu-services-header = Mos servicis
## Profiles panel
appmenu-profiles = Perfils
appmenu-other-profiles = Autres perfils
appmenu-manage-profiles =
.label = Gestion dels perfils
appmenu-create-profile =
.label = Perfil nòu
appmenu-edit-profile =
.aria-label = Modificar lo perfil