37 lines
1.7 KiB
Properties
37 lines
1.7 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
Alert = Trauksme
|
|
Confirm = Apstiprināt
|
|
ConfirmCheck = Apstiprināt
|
|
Prompt = Jautājums
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
Select = Izvēlēties
|
|
OK = Labi
|
|
Cancel = Atcelt
|
|
Yes = &Jā
|
|
No = &Nē
|
|
Save = &Saglabāt
|
|
Revert = Atg&riezt
|
|
DontSave = Nesa&glabāt
|
|
ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript programma]
|
|
ScriptDlgHeading = Lapa %S saka:
|
|
ScriptDialogLabel = Liegt iespēju šai vietnei radīt papildus logus
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
|
|
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
|
|
# an add-on prompting.
|
|
ScriptDialogPreventTitle = Apstipriniet loga iestatījumus
|
|
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
|
|
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
|
|
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
|
|
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
|
|
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
|
|
EnterLoginForRealm3 = %2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S”
|
|
EnterLoginForProxy3 = Starpniekserveris %2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S”
|
|
EnterUserPasswordFor2 = %1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli.
|
|
EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. BRĪDINĀJUMS: Jūsu parole netiks nosūtīta lapai, kurā šobrīd atrodaties!
|
|
EnterPasswordFor = Ievadiet lietotāja %1$S paroli lapai %2$S
|
|
# %S is the username for which a password is requested.
|
|
# %S is the domain of the site being accessed.
|