46 lines
2.4 KiB
Properties
46 lines
2.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
Alert = Alerta
|
|
Confirm = Confirmar
|
|
ConfirmCheck = Confirmar
|
|
Prompt = Demanda
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
PromptUsernameAndPassword3 = Authentication obligatori - %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
PromptPassword3 = Contrasigno requirite - %S
|
|
Select = Seliger
|
|
OK = OK
|
|
Cancel = Cancellar
|
|
Yes = &Si
|
|
No = &No
|
|
Save = &Salvar
|
|
Revert = &Reverter
|
|
DontSave = &Non salvar
|
|
ScriptDlgGenericHeading = [Application JavaScript]
|
|
ScriptDlgHeading = Le pagina a %S dice:
|
|
ScriptDlgNullPrincipalHeading = Iste pagina dice:
|
|
ScriptDialogLabel = Impedir iste pagina de crear altere dialogos
|
|
ScriptDialogLabelNullPrincipal = Non permitter a iste sito sollicitar te de novo.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
|
|
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
|
|
# an add-on prompting.
|
|
ScriptDialogLabelContentPrincipal = Non permitter a %S sollicitar te de novo.
|
|
ScriptDialogPreventTitle = Confirmar le preferentia de dialogo
|
|
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
|
|
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
|
|
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
|
|
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
|
|
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
|
|
EnterLoginForRealm3 = %2$S require tu nomine de usator e contrasigno. Le sito dice: “%1$S”
|
|
EnterLoginForProxy3 = Le proxy %2$S require tu nomine de usator e contrasigno. Le sito dice “%1$S”
|
|
EnterUserPasswordFor2 = %1$S demanda tu nomine de usator e tu contrasigno.
|
|
EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S demanda tu nomine de usator e tu contrasigno. ATTENTION: Tu contrasigno non essera inviate al sito web que tu actualmente visita!
|
|
EnterPasswordFor = Insere le contrasigno pro %1$S sur %2$S
|
|
EnterCredentials = Iste sito te demanda de aperir session.
|
|
# %S is the username for which a password is requested.
|
|
EnterPasswordOnlyFor = Iste sito te demanda de aperir session como %S.
|
|
# %S is the domain of the site being accessed.
|
|
EnterCredentialsCrossOrigin = Iste sito te demanda de aperir session. Attention: Tu informationes de accesso essera compartite con %S, e non con le sito web que tu visita actualmente.
|
|
SignIn = Aperir session
|