61 lines
4.4 KiB
Properties
61 lines
4.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
|
|
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvenite al assistente de installation de $BrandFullNameDA
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Iste assistente te guidara durante le installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl es recommendate que tu claude tote le altere applicationes ante de comenciar le installation. Isto rendera possibile actualisar files relevante del systema sin deber reinitiar tu computator.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Eliger le componentes
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Elige qual functionalitates de $BrandFullNameDA tu desira installar.
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Description
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Pone le cursor de tu mus sur un componente pro vider le description.
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Eliger le position de installation
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Elige le dossier in le qual installar $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Installation in curso
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Per favor attende durante que $BrandFullNameDA es installate.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Installation complete
|
|
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Le installation esseva completate con successo.
|
|
MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Installation annullate
|
|
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Le installation non esseva completate con successo.
|
|
MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Finir
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Fin del assistente de installation de $BrandFullNameDA
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA ha essite installate sur tu computator.\n\nClicca sur Finir pro clauder iste assistente.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Tu computator debe ser reinitiate pro completar le installation de $BrandFullNameDA. Desira tu lo reinitiar ora?
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Reinitia ora
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Io vole reinitiar manualmente plus tarde
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Elige le dossier del menu Initiar
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Elige un dossier del menu Initiar pro le accessos directe a $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Selige le dossier del menu Initiar in le qual tu vole crear le accessos directe al programma. Tu pote equalmente scriber un nomine pro crear un nove dossier.
|
|
MUI_TEXT_ABORTWARNING = Desira tu vermente le quitar configuration de $BrandFullName?
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvenite al assistente de disinstallation $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Le assistente te guidara durante le disinstallation de $BrandFullNameDA.\n \n Ante initiar le disinstallation, assecura te que un execution $BrandFullNameDA non es in curso.\n \n$_CLICK
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Disinstallar $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Remove $BrandFullNameDA ab tu computator.
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Disinstallation in curso
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Per favor attende durante que $BrandFullNameDA es disinstallate.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Disinstallation complete
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Le disinstallation esseva completate con successo.
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Disinstallation annullate
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Le disinstallation non esseva completate con successo.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Fin del assistente de disinstallation de $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA esseva disinstallate de tu computator.\n\nClicca sur Terminar pro clauder iste assistente.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Tu computator debe ser reinitiate pro completar le disinstallation de $BrandFullNameDA. Desira tu lo reinitiar ora?
|
|
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Desira tu vermente le quitar disinstallation de $BrandFullName?
|