88 lines
6.1 KiB
Properties
88 lines
6.1 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = $BrandShortName bringt feilich en maklik websneupe. In brûkersfreonlik úterlik, wiidweide feilichheidsûnderdielen ynklusyf beskerming tsjin online identiteitsstellerij, en yntegrearre sykmooglikheden, litte jo it bêste út it web helje.
|
|
BRIEF_APP_DESC = Fluch en privee sneupe op it web
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName-priveenavigaasje
|
|
CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &Opsjes
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Feilige modus
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = Ynstallaasjetype
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Ynstallaasjeûnderdielen kieze
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Fluchkeppelingen ynstelle
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Programma-ikoantsjes meitsje
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Opsjonele ûnderdielen ynstelle
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Opsjonele oanrekommandearre ûnderdielen
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = De ûnderhâldstsjinst jout de mooglikheid om $BrandShortName op de eftergrûn by te wurkjen.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = &Underhâldstsjinst ynstallearje
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = Gearfetting
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = $BrandShortName is ree foar ynstallaasje
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName sil ynstallearre wurde op de folgjende lokaasje:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Mooglik moat jo kompjûter opnij opstarten wurde om de ynstallaasje te foltôgjen.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Mooglik moat jo kompjûter opnij opstarten wurde om de de-ynstallaasje te foltôgjen.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = B&rûk $BrandShortName as myn standert webbrowser.
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Klik Ynstallearje om fierder te gean.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Klik Fernije om fierder te gean.
|
|
SURVEY_TEXT = &Fertel ús wat jo tinke fan $BrandShortName
|
|
LAUNCH_TEXT = &Start no $BrandShortName
|
|
CREATE_ICONS_DESC = Meitsje ikoantsjes foar $BrandShortName:
|
|
ICONS_DESKTOP = Op myn &Buroblêd
|
|
ICONS_STARTMENU = Yn de map &Start Menu -> Programma's
|
|
ICONS_TASKBAR = Op myn &taakbalke
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de de-ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = Jo hawwe gjin tagong om te skriuwen yn de ynstallaasjemap.\n\nKlik OK om in oare map te selektearjen.
|
|
WARN_DISK_SPACE = Jo hawwe net genôch skiifromte om op dizze lokaasje te ynstallearjen.\n\nKlik OK om in oare lokaasje te selektearjen.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich en in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foarige de-ynstallaasje fan $BrandShortName ôf te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foarige fernijing fan $BrandShortName ôf te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Flater wylst meitsjen fan map:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klik Annulearje om de ynstallaasje te stopjen of\nOpnij om it nochris te probearjen.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = $BrandFullName de-ynstallearje
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = $BrandFullName fuortsmite fan jo kompjûter.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName wurdt de-ynstallearre fan de folgjende lokaasje:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = Klik De-ynstallearje om troch te gean.
|
|
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Yn stee dêrfan $BrandShortName opfrisse?
|
|
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = As jo problemen mei $BrandShortName ûnderfine, dan kin opfrisse helpe.\n\nHjirtroch wurde de standetdynstellingen weromset en add-ons fuortsmiten. Meitsje in farske start foar optimale prestaasjes.
|
|
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Mear ynfo
|
|
UN_REFRESH_BUTTON = &$BrandShortName ferfarskje
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = Besteande ynstallaasje kontrolearje…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = $BrandShortName ynstallearje…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = Taalbestannen (${AB_CD}) ynstallearje…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = $BrandShortName de-ynstallearje…
|
|
STATUS_CLEANUP = In bytsje hûshimmelje…
|
|
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Fertel GNU wêrom jo $BrandShortName deynstallearre hawwe
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = Kies it type ynstallaasje dat jo wolle en klik dêrnei op Folgjende.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName sil ynstallearre wurde mei de meast gebrûklike opsjes.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = &Standert
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = Jo meie yndividuele opsjes kieze om te ynstallearjen. Oanrekommandearre foar betûfte brûkers.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Oanpast
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = &Fernije
|