trisquel-icecat/icecat/l10n/be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini

56 lines
5.5 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Паведамляльнік пра крах
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Паведамляльнік пра крах %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Праграма пацярпела крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
CrashReporterSorry=Прабачце
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nКаб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
CrashReporterDefault=Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
Details=Падрабязнасці…
ViewReportTitle=Змесціва справаздачы
CommentGrayText=Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя)
ExtraReportInfo=Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Паведаміць %s пра гэты крах, няхай яны выправяць яго
CheckIncludeURL=Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла)
ReportPreSubmit2=Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
ReportDuringSubmit2=Падача вашай справаздачы…
ReportSubmitSuccess=Справаздача паспяхова пададзена!
ReportSubmitFailed=Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
ReportResubmit=Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Выйсці з %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Перазапусціць %s
Ok=Добра
Close=Закрыць
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Вызначальнік краху: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на %s
ErrorBadArguments=Праграма перадала недапушчальны аргумент.
ErrorExtraFileExists=Праграма не пакінула файл з дадзенымі праграмы.
ErrorExtraFileRead=Немагчыма прачытаць файл дадзеных праграмы.
ErrorExtraFileMove=Немагчыма перамясціць файл дадзеных праграмы.
ErrorDumpFileExists=Праграма не пакінула файл з дампам краху.
ErrorDumpFileMove=Немагчыма перамясціць злепак краху.
ErrorNoProductName=Праграма не вызначыла сябе.
ErrorNoServerURL=Праграма не прызначыла сервер для паведамлення пра крах.
ErrorNoSettingsPath=Немагчыма адшукаць налады паведамляльніка пра крах.
ErrorCreateDumpDir=Немагчыма стварыць дырэкторыю для адкладзенага злепка.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Версія %s, якой вы карыстаецеся, больш не падтрымліваецца. Справаздачы пра крах больш не разглядваюцца для гэтай версіі. Абнавіцеся, калі ласка, на версію, якая падтрымліваецца.