108 lines
9.5 KiB
Properties
108 lines
9.5 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
CertPasswordPrompt = Увядзіце, калі ласка, пароль для PKCS#11 token %S.
|
||
CertPasswordPromptDefault = Калі ласка, увядзіце галоўны пароль.
|
||
|
||
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
||
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
||
#
|
||
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
||
# in IceCat and evaluating the following code:
|
||
#
|
||
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
||
#
|
||
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
||
#
|
||
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
||
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
RootCertModuleName = Убудаваны каранёвы модуль
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
ManufacturerID = Mozilla.org
|
||
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
LibraryDescription = Унутр. крыпта PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
TokenDescription = Агульн. крыпта
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
PrivateTokenDescription = Модуль бяспекі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
SlotDescription = Унутраныя крыптаслужбы PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
PrivateSlotDescription = Прыватныя ключы PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
Fips140TokenDescription = Модуль бяспекі FIPS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
Fips140SlotDescription = FIPS 140 Службы крыпта, ключоў, серт.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
||
nick_template = Ідэнтыфікатар %1$s ад %2$s
|
||
CertDumpKUSign = Падпісанне
|
||
CertDumpKUNonRep = Не-адрачэнне
|
||
CertDumpKUEnc = Шыфраванне ключа
|
||
CertDumpKUDEnc = Шыфраванне дадзеных
|
||
CertDumpKUKA = Згода па ключу
|
||
CertDumpKUCertSign = Падпісальнік сертыфіката
|
||
CertDumpKUCRLSigner = Падпісальнік САП
|
||
PSMERR_SSL_Disabled = Немагчыма бяспечна злучыцца, бо пратакол SSL забаронены.
|
||
PSMERR_SSL2_Disabled = Немагчыма бяспечна злучыцца, бо сайт карыстаецца састарэлай небяспечнай версіяй пратакола SSL.
|
||
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Вы атрымалі няспраўны сертыфікат. Звяжыцеся, калі ласка, з адміністратарам сервера ці з э-паштовым карэспандэнтам і паведаміце ім наступныя звесткі:\n\nВаш сертыфікат змяшчае серыйны нумар, аднолькавы з нумарам іншага сертыфіката, выдадзенага цэнтрам сертыфікацыі. Атрымайце, калі ласка, новы сертыфікат, які змяшчае ўнікальны серыйны нумар.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
||
SSLConnectionErrorPrefix2 = Здарылася памылка ў часе злучэння з %1$S. %2$S\n
|
||
certErrorIntro = %S ужывае няспраўны сертыфікат бяспекі.
|
||
certErrorTrust_SelfSigned = Сертыфікату нельга давяраць, бо ён самападпісаны.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer = Сертыфікату нельга давяраць, бо выдавец сертыфіката невядомы.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Сервер мог не адправіць адпаведныя прамежкавыя сертыфікаты.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Можа спатрэбіцца імпартаваць дадатковы каранёвы сертыфікат.
|
||
certErrorTrust_CaInvalid = Сертыфікату нельга давяраць, бо ён выдадзены ЦС з няспраўным сертыфікатам.
|
||
certErrorTrust_Issuer = Сертыфікату нельга давяраць, бо сертыфікат выдаўца - не давераны.
|
||
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Сертыфікат не мае даверу, бо ён падпісаны з дапамогай алгарытму подпісаў, які забаронены, бо не з'яўляецца бяспечным.
|
||
certErrorTrust_ExpiredIssuer = Сертыфікату нельга давяраць, бо сертыфікат выдаўца састарэў.
|
||
certErrorTrust_Untrusted = Сертыфікат прыйшоў з крыніцы, якой нельга давяраць.
|
||
certErrorTrust_MitM = Ваша злучэнне перахоплена TLS проксі. Выдаліце яго, калі гэта магчыма, або настаўце вашу прыладу давяраць яго каранёваму сертыфікату.
|
||
certErrorMismatch = Сертыфікат не сапраўдны для назвы %S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
||
certErrorMismatchSinglePrefix = Сертыфікат сапраўдны толькі для %S.
|
||
certErrorMismatchMultiple = Сертыфікат сапраўдны толькі для наступных назваў:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorExpiredNow = Сертыфікат састарэў %1$S. Цяперашні час %2$S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorNotYetValidNow = Сертыфікат не сапраўдны да %1$S. Цяперашні час %2$S.
|
||
certErrorMitM = Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогай сертыфікатаў, выдадзеных сертыфікацыйнымі ўстановамі.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM2 = %S падтрымліваецца некамерцыйнай Mozilla, якая кіруе цалкам адкрытай базай дадзеных сертыфікацыйных устаноў. Гэта база дапамагае пераканацца, што сертыфікацыйныя ўстановы прытрымліваюцца найлепшых практык для бяспекі карыстальніка.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM3 = %S выкарыстоўвае для праверкі бяспекі злучэння базу дадзеных сертыфікацыйных устаноў Mozilla, а не сховішча сертыфікатаў, убудаванае ў аперацыйную сістэму карыстальніка. Такім чынам, калі антывірус або сетка перахоплівае злучэнне з дапамогай сертыфіката, выдадзенага сертыфікацыйнай установай, якой няма ў базе Mozilla, злучэнне не лічыцца бяспечным.
|
||
certErrorSymantecDistrustAdministrator = Вы можаце паведаміць адміністратару вэб-сайта аб гэтай праблеме.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
||
certErrorCodePrefix3 = Код памылкі: %S
|
||
P12DefaultNickname = Імпартаваны сертыфікат
|
||
CertUnknown = Невядомы
|
||
CertNoEmailAddress = (няма эл.паштовага адраса)
|
||
CaCertExists = Гэты сертыфікат ужо ўсталяваны як цэнтр сертыфікацыі.
|
||
NotACACert = Гэта не сертыфікат цэнтра сертыфікацыі, таму яго нельга імпартаваць у спіс сертыфікацыйных устаноў.
|
||
UserCertIgnoredNoPrivateKey = Гэты асабісты сертыфікат нельга ўсталяваць, бо вы не валодаеце адпаведным прыватным ключом, які быў створаны, калі сертыфікат запатрабавалі.
|
||
UserCertImported = Ваш асабісты сертыфікат усталяваны. Вы павінны трымаць рэзервовую копію гэтага сертыфіката.
|
||
CertOrgUnknown = (Невядомы)
|
||
CertNotStored = (Незахаваны)
|
||
CertExceptionPermanent = Сталы
|
||
CertExceptionTemporary = Часовы
|