56 lines
4.4 KiB
INI
56 lines
4.4 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=yes
|
||
CrashReporterTitle=مُبلّغ الانهيار
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=مبلّغ انهيار %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=واجه التطبيق مُشكلة وانهيار.\n\nللأسف لا يستطيع مبلّغ الانهيار إرسال بلاغ بهذا.\n\nالتفاصيل: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=واجه %s مُشكلة وانهيار.\n\nللأسف لا يستطيع مبلّغ الانهيار إرسال بلاغ هذا.\n\nالتفاصيل: %s
|
||
CrashReporterSorry=نأسف لهذا
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=واجه %s مُشكلة وانهيار.\n\nلتساعدنا في حل هذه المشكلة، يمكنك إرسال بلاغ بالانهيار.
|
||
CrashReporterDefault=يعمل هذا التطبيق بعد حدوث الانهيار لإبلاغ مُنتِج التطبيق. لا يفترض تشغيله مباشرة.
|
||
Details=التفاصيل…
|
||
ViewReportTitle=محتويات البلاغ
|
||
CommentGrayText=ضع تعليقًا (التعليقات علنية)
|
||
ExtraReportInfo=يحتوي هذا البلاغ على معلومات تقنيّة عنْ حالة التطبيق عند حدوث الانهيار.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=أخبر %s عن هذا الانهيار ليُمكنهم إصلاحه
|
||
CheckIncludeURL=اشمل عنوان الصفحة التي كنت أزور
|
||
ReportPreSubmit2=سيُرسل بلاغ الانهيار قبل أن تخرج أو تعيد التشغيل.
|
||
ReportDuringSubmit2=يُرسِل بلاغك…
|
||
ReportSubmitSuccess=أُرسِل البلاغ بنجاح!
|
||
ReportSubmitFailed=حدثت مشكلة أثناء إرسال البلاغ.
|
||
ReportResubmit=يُعيد إرسال البلاغات التي فشل إرسالها في السابق…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=اخرج من %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=أعِد تشغيل %s
|
||
Ok=حسنا
|
||
Close=أغلق
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=معرّف الانهيار: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=يمكنك مراجعة تفاصيل هذا التحكم في %s
|
||
ErrorBadArguments=مرر التطبيق معطى غير سليم.
|
||
ErrorExtraFileExists=لم يترك التطبيق ملف بيانات تطبيق.
|
||
ErrorExtraFileRead=تعذر قراءة ملف بيانات التطبيق.
|
||
ErrorExtraFileMove=تعذر نقل ملف بيانات التطبيق.
|
||
ErrorDumpFileExists=لم يترك التطبيق ملف طرْح انهيار.
|
||
ErrorDumpFileMove=تعذر نقل ملف طرْح الانهيار.
|
||
ErrorNoProductName=لم يُعرّف التطبيق نفسه.
|
||
ErrorNoServerURL=لم يُحدد التطبيق خادوما لبلاغات الانهيار.
|
||
ErrorNoSettingsPath=لم يُعثر على إعدادات مُبلّغ الانهيار.
|
||
ErrorCreateDumpDir=تعذر إنشاء مجلد الطرْح المُعلّق.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=إصدارة %s التي تستخدمها لم تُعد مدعومة. لا تُقبل بلاغات الانهيار من هذه الإصدارة. من فضلك انتقل إلى نسخة أحدث.
|