311 lines
14 KiB
Text
311 lines
14 KiB
Text
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
|
||
## App Menu
|
||
|
||
appmenuitem-banner-update-downloading =
|
||
.label = Сцягваецца абнаўленне { -brand-shorter-name }
|
||
appmenuitem-banner-update-available =
|
||
.label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз
|
||
appmenuitem-banner-update-manual =
|
||
.label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз
|
||
appmenuitem-banner-update-unsupported =
|
||
.label = Даступна абнаўленне — сістэма несумяшчальная
|
||
appmenuitem-banner-update-restart =
|
||
.label = Даступна абнаўленне — перазапусціць зараз
|
||
appmenuitem-new-tab =
|
||
.label = Новая картка
|
||
appmenuitem-new-window =
|
||
.label = Новае акно
|
||
appmenuitem-new-private-window =
|
||
.label = Новае прыватнае акно
|
||
appmenuitem-history =
|
||
.label = Гісторыя
|
||
appmenuitem-downloads =
|
||
.label = Сцягванні
|
||
appmenuitem-passwords =
|
||
.label = Паролі
|
||
appmenuitem-extensions-and-themes =
|
||
.label = Пашырэнні і тэмы
|
||
appmenuitem-extensions =
|
||
.label = Пашырэнні
|
||
appmenuitem-addons-and-themes =
|
||
.label = Дадаткі і тэмы
|
||
appmenuitem-print =
|
||
.label = Друкаваць…
|
||
appmenuitem-find-in-page =
|
||
.label = Знайсці на старонцы…
|
||
appmenuitem-translate =
|
||
.label = Перакласці старонку…
|
||
appmenuitem-zoom =
|
||
.value = Павелічэнне
|
||
appmenuitem-more-tools =
|
||
.label = Іншыя інструменты
|
||
appmenuitem-help =
|
||
.label = Даведка
|
||
appmenuitem-exit2 =
|
||
.label =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[linux] Выйсці
|
||
*[other] Выйсці
|
||
}
|
||
appmenu-menu-button-closed2 =
|
||
.tooltiptext = Адкрыць меню праграмы
|
||
.label = { -brand-short-name }
|
||
appmenu-menu-button-opened2 =
|
||
.tooltiptext = Закрыць меню праграмы
|
||
.label = { -brand-short-name }
|
||
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
|
||
# instead of Options or Preferences.
|
||
appmenuitem-settings =
|
||
.label = Налады
|
||
appmenuitem-icecat-settings =
|
||
.label = IceCat Налады
|
||
|
||
## Zoom and Fullscreen Controls
|
||
|
||
appmenuitem-zoom-enlarge =
|
||
.label = Павялічыць
|
||
appmenuitem-zoom-reduce =
|
||
.label = Паменшыць
|
||
appmenuitem-fullscreen =
|
||
.label = Увесь экран
|
||
|
||
## IceCat Account toolbar button and Sync panel in App menu.
|
||
|
||
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
|
||
.label = Увайсці ў сінхранізацыю…
|
||
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
|
||
.label = Уключыць сінхранізацыю…
|
||
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
|
||
appmenu-remote-tabs-showmore =
|
||
.label = Паказаць больш картак
|
||
.tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады
|
||
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
|
||
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
|
||
.label = Неактыўныя карткі
|
||
.tooltiptext = Паглядзець неактыўныя карткі на гэтай прыладзе
|
||
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
|
||
appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак
|
||
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
|
||
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Уключыце сінхранізацыю картак, каб пабачыць спіс картак з вашых іншых прылад.
|
||
appmenu-remote-tabs-opensettings =
|
||
.label = Налады
|
||
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
|
||
# the account. We also show links to download IceCat for android/ios.
|
||
appmenu-remote-tabs-noclients = Хочаце пабачыць свае карткі з іншых прылад?
|
||
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
|
||
.label = Злучыць іншую прыладу
|
||
appmenu-remote-tabs-welcome = Пабачыць спіс картак з іншых сваіх прылад.
|
||
appmenu-remote-tabs-unverified = Ваш уліковы запіс патрабуе пацвярджэння.
|
||
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Сінхранізаваць зараз
|
||
appmenuitem-fxa-sign-in = Увайсці ў { -brand-product-name }
|
||
appmenuitem-fxa-manage-account = Кіраванне ўліковым запісам
|
||
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
|
||
appmenu-account-header = Уліковы запіс
|
||
# Variables
|
||
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
|
||
# 3 hours ago, etc.)
|
||
appmenu-fxa-last-sync = Апошняя сінхранізацыя { $time }
|
||
.label = Апошняя сінхранізацыя { $time }
|
||
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя
|
||
appmenu-fxa-signed-in-label = Увайсці
|
||
appmenu-fxa-setup-sync =
|
||
.label = Уключыць сінхранізацыю…
|
||
appmenu-fxa-setup-sync-new = Уключыць
|
||
appmenuitem-save-page =
|
||
.label = Захаваць старонку як…
|
||
appmenuitem-fxa-sync-off-title = Сінхранізацыя выключана
|
||
appmenuitem-fxa-sync-off-description = Абараняйце і атрымлівайце доступ да сваіх закладак, пароляў і іншага з любога месца.
|
||
|
||
## What's New panel in App menu.
|
||
|
||
whatsnew-panel-header = Што новага
|
||
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
|
||
# enable/disable What's New notifications.
|
||
whatsnew-panel-footer-checkbox =
|
||
.label = Паведамляць пра новыя функцыі
|
||
.accesskey = а
|
||
|
||
## The IceCat Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
|
||
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
|
||
## "Enable Profiler Menu Button".
|
||
|
||
profiler-popup-button-idle =
|
||
.label = Прафайлер
|
||
.tooltiptext = Запісаць профіль прадукцыйнасці
|
||
profiler-popup-button-recording =
|
||
.label = Прафайлер
|
||
.tooltiptext = Прафайлер запісвае профіль
|
||
profiler-popup-button-capturing =
|
||
.label = Прафайлер
|
||
.tooltiptext = Прафайлер захоплівае профіль
|
||
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
|
||
profiler-popup-reveal-description-button =
|
||
.aria-label = Раскрыць больш звестак
|
||
profiler-popup-description-title =
|
||
.value = Запісвайце, аналізуйце, дзяліцеся
|
||
profiler-popup-description = Супольна працуйце над праблемамі прадукцыйнасці, публікуючы профілі і дзелячыся імі са сваёй камандай.
|
||
profiler-popup-learn-more-button =
|
||
.label = Падрабязней
|
||
profiler-popup-settings =
|
||
.value = Налады
|
||
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
|
||
profiler-popup-edit-settings-button =
|
||
.label = Змянiць налады…
|
||
profiler-popup-recording-screen = Запіс…
|
||
profiler-popup-start-recording-button =
|
||
.label = Пачаць запіс
|
||
profiler-popup-discard-button =
|
||
.label = Адхіліць
|
||
profiler-popup-capture-button =
|
||
.label = Захапіць
|
||
profiler-popup-start-shortcut =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[macos] ⌃⇧1
|
||
*[other] Ctrl+Shift+1
|
||
}
|
||
profiler-popup-capture-shortcut =
|
||
{ PLATFORM() ->
|
||
[macos] ⌃⇧2
|
||
*[other] Ctrl+Shift+2
|
||
}
|
||
profiler-button-dropmarker =
|
||
.label = Адкрыць панэль прафайлера
|
||
.tooltiptext = Адкрыць панэль прафайлера
|
||
|
||
## Profiler presets
|
||
## They are shown in the popup's select box.
|
||
|
||
|
||
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
|
||
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
|
||
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
|
||
|
||
|
||
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
|
||
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
|
||
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
|
||
|
||
profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі.
|
||
profiler-popup-presets-web-developer-label =
|
||
.label = Распрацоўка Сеціва
|
||
profiler-popup-presets-icecat-description = Рэкамендаваныя налады для прафілявання { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-icecat-label =
|
||
.label = { -brand-shorter-name }
|
||
profiler-popup-presets-graphics-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў графікі ў { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-graphics-label =
|
||
.label = Графіка
|
||
profiler-popup-presets-media-description2 = Папярэднія налады для даследавання хібаў гуку і відэа ў { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-media-label =
|
||
.label = Медыя
|
||
profiler-popup-presets-ml-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў машыннага навучання ў { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-ml-label =
|
||
.label = Машыннае навучанне
|
||
profiler-popup-presets-networking-description = Папярэднія налады для даследавання сеткавых хібаў у { -brand-shorter-name }.
|
||
profiler-popup-presets-networking-label =
|
||
.label = Сетка
|
||
profiler-popup-presets-power-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў спажывання энергіі ў { -brand-shorter-name }, з невялікімі выдаткамі.
|
||
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
|
||
profiler-popup-presets-power-label =
|
||
.label = Сілкаванне
|
||
profiler-popup-presets-debug-description = Папярэднія налады для адладкі ў { -brand-shorter-name }. Вялікія накладныя выдаткі, выкарыстоўвайце не для павышэння прадукцыйнасці, а для канцэнтрацыі ўвагі на разуменні паводзін браўзера.
|
||
profiler-popup-presets-debug-label =
|
||
.label = Адладка
|
||
profiler-popup-presets-custom-label =
|
||
.label = Адмысловыя
|
||
|
||
## History panel
|
||
|
||
appmenu-manage-history =
|
||
.label = Кіраванне гісторыяй
|
||
appmenu-restore-session =
|
||
.label = Аднавіць папярэдні сеанс
|
||
appmenu-clear-history =
|
||
.label = Ачысціць нядаўнюю гісторыю…
|
||
appmenu-recent-history-subheader = Нядаўняя гісторыя
|
||
appmenu-recently-closed-tabs =
|
||
.label = Нядаўна закрытыя карткі
|
||
appmenu-recently-closed-windows =
|
||
.label = Нядаўна закрытыя вокны
|
||
# This allows to search through the browser's history.
|
||
appmenu-search-history =
|
||
.label = Шукаць у гісторыі
|
||
|
||
## Help panel
|
||
|
||
appmenu-help-header =
|
||
.title = Даведка { -brand-shorter-name }
|
||
appmenu-about =
|
||
.label = Пра { -brand-shorter-name }
|
||
.accesskey = П
|
||
appmenu-get-help =
|
||
.label = Атрымаць дапамогу
|
||
.accesskey = р
|
||
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
|
||
.label = Звесткі для вырашэння праблемаў
|
||
.accesskey = е
|
||
appmenu-help-report-site-issue =
|
||
.label = Паведаміць аб праблеме з сайтам…
|
||
appmenu-help-share-ideas =
|
||
.label = Падзяліцца ідэямі ці водгукам…
|
||
.accesskey = ц
|
||
appmenu-help-switch-device =
|
||
.label = Пераход на новую прыладу
|
||
|
||
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
|
||
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
|
||
|
||
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
|
||
.label = Рэжым вырашэння праблем…
|
||
.accesskey = Р
|
||
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
|
||
.label = Выключыць рэжым вырашэння праблем
|
||
.accesskey = р
|
||
|
||
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
|
||
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
|
||
|
||
appmenu-help-report-deceptive-site =
|
||
.label = Паведаміць аб падробленым сайце…
|
||
.accesskey = П
|
||
appmenu-help-not-deceptive =
|
||
.label = Гэта не падманлівы сайт…
|
||
.accesskey = в
|
||
|
||
## More Tools
|
||
|
||
appmenu-customizetoolbar =
|
||
.label = Уладкаваць паліцу прылад…
|
||
appmenu-developer-tools-subheader = Інструменты браўзера
|
||
appmenu-developer-tools-extensions =
|
||
.label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў
|
||
appmenuitem-report-broken-site =
|
||
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
|
||
|
||
## Panel for privacy and security products
|
||
|
||
appmenuitem-sign-in-account = Увайдзіце ў свой уліковы запіс
|
||
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
|
||
appmenuitem-monitor-description = Атрымлівайце абвесткі аб уцечках дадзеных
|
||
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
|
||
appmenuitem-relay-description = Маскіруйце сваю сапраўдную электронную пошту і тэлефон
|
||
appmenuitem-services-relay-description = Запусціць панэль масак электроннай пошты
|
||
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
|
||
appmenuitem-vpn-description = Абараніце сваю актыўнасць у інтэрнэце
|
||
appmenu-services-header = Мае сэрвісы
|
||
appmenu-other-protection-header = Паспрабуйце іншыя ахоўныя сродкі ад { -vendor-short-name }:
|
||
|
||
## Profiles panel
|
||
|
||
appmenu-other-profiles = Іншыя профілі
|
||
appmenu-manage-profiles =
|
||
.label = Кіраванне профілямі
|
||
appmenu-create-profile =
|
||
.label = Новы профіль
|
||
appmenu-edit-profile =
|
||
.aria-label = Рэдагаваць профіль
|
||
appmenu-profiles-2 =
|
||
.label = Профілі
|