trisquel-icecat/icecat/l10n/be/browser/browser/appmenu.ftl
2025-10-06 02:35:48 -06:00

311 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## App Menu
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Сцягваецца абнаўленне { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Даступна абнаўленне — сістэма несумяшчальная
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Даступна абнаўленне — перазапусціць зараз
appmenuitem-new-tab =
.label = Новая картка
appmenuitem-new-window =
.label = Новае акно
appmenuitem-new-private-window =
.label = Новае прыватнае акно
appmenuitem-history =
.label = Гісторыя
appmenuitem-downloads =
.label = Сцягванні
appmenuitem-passwords =
.label = Паролі
appmenuitem-extensions-and-themes =
.label = Пашырэнні і тэмы
appmenuitem-extensions =
.label = Пашырэнні
appmenuitem-addons-and-themes =
.label = Дадаткі і тэмы
appmenuitem-print =
.label = Друкаваць…
appmenuitem-find-in-page =
.label = Знайсці на старонцы…
appmenuitem-translate =
.label = Перакласці старонку…
appmenuitem-zoom =
.value = Павелічэнне
appmenuitem-more-tools =
.label = Іншыя інструменты
appmenuitem-help =
.label = Даведка
appmenuitem-exit2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[linux] Выйсці
*[other] Выйсці
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Адкрыць меню праграмы
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Закрыць меню праграмы
.label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Налады
appmenuitem-icecat-settings =
.label = IceCat Налады
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Павялічыць
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Паменшыць
appmenuitem-fullscreen =
.label = Увесь экран
## IceCat Account toolbar button and Sync panel in App menu.
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Увайсці ў сінхранізацыю…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Уключыць сінхранізацыю…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Паказаць больш картак
.tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
.label = Неактыўныя карткі
.tooltiptext = Паглядзець неактыўныя карткі на гэтай прыладзе
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Уключыце сінхранізацыю картак, каб пабачыць спіс картак з вашых іншых прылад.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Налады
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download IceCat for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Хочаце пабачыць свае карткі з іншых прылад?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Злучыць іншую прыладу
appmenu-remote-tabs-welcome = Пабачыць спіс картак з іншых сваіх прылад.
appmenu-remote-tabs-unverified = Ваш уліковы запіс патрабуе пацвярджэння.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Сінхранізаваць зараз
appmenuitem-fxa-sign-in = Увайсці ў { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Кіраванне ўліковым запісам
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Уліковы запіс
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Апошняя сінхранізацыя { $time }
.label = Апошняя сінхранізацыя { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя
appmenu-fxa-signed-in-label = Увайсці
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Уключыць сінхранізацыю…
appmenu-fxa-setup-sync-new = Уключыць
appmenuitem-save-page =
.label = Захаваць старонку як…
appmenuitem-fxa-sync-off-title = Сінхранізацыя выключана
appmenuitem-fxa-sync-off-description = Абараняйце і атрымлівайце доступ да сваіх закладак, пароляў і іншага з любога месца.
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Што новага
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Паведамляць пра новыя функцыі
.accesskey = а
## The IceCat Profiler The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-button-idle =
.label = Прафайлер
.tooltiptext = Запісаць профіль прадукцыйнасці
profiler-popup-button-recording =
.label = Прафайлер
.tooltiptext = Прафайлер запісвае профіль
profiler-popup-button-capturing =
.label = Прафайлер
.tooltiptext = Прафайлер захоплівае профіль
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Раскрыць больш звестак
profiler-popup-description-title =
.value = Запісвайце, аналізуйце, дзяліцеся
profiler-popup-description = Супольна працуйце над праблемамі прадукцыйнасці, публікуючы профілі і дзелячыся імі са сваёй камандай.
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Падрабязней
profiler-popup-settings =
.value = Налады
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Змянiць налады…
profiler-popup-recording-screen = Запіс…
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Пачаць запіс
profiler-popup-discard-button =
.label = Адхіліць
profiler-popup-capture-button =
.label = Захапіць
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
profiler-button-dropmarker =
.label = Адкрыць панэль прафайлера
.tooltiptext = Адкрыць панэль прафайлера
## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Распрацоўка Сеціва
profiler-popup-presets-icecat-description = Рэкамендаваныя налады для прафілявання { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-icecat-label =
.label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў графікі ў { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Графіка
profiler-popup-presets-media-description2 = Папярэднія налады для даследавання хібаў гуку і відэа ў { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Медыя
profiler-popup-presets-ml-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў машыннага навучання ў { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-ml-label =
.label = Машыннае навучанне
profiler-popup-presets-networking-description = Папярэднія налады для даследавання сеткавых хібаў у { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Сетка
profiler-popup-presets-power-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў спажывання энергіі ў { -brand-shorter-name }, з невялікімі выдаткамі.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Сілкаванне
profiler-popup-presets-debug-description = Папярэднія налады для адладкі ў { -brand-shorter-name }. Вялікія накладныя выдаткі, выкарыстоўвайце не для павышэння прадукцыйнасці, а для канцэнтрацыі ўвагі на разуменні паводзін браўзера.
profiler-popup-presets-debug-label =
.label = Адладка
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Адмысловыя
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Кіраванне гісторыяй
appmenu-restore-session =
.label = Аднавіць папярэдні сеанс
appmenu-clear-history =
.label = Ачысціць нядаўнюю гісторыю…
appmenu-recent-history-subheader = Нядаўняя гісторыя
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Нядаўна закрытыя карткі
appmenu-recently-closed-windows =
.label = Нядаўна закрытыя вокны
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
.label = Шукаць у гісторыі
## Help panel
appmenu-help-header =
.title = Даведка { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
.label = Пра { -brand-shorter-name }
.accesskey = П
appmenu-get-help =
.label = Атрымаць дапамогу
.accesskey = р
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Звесткі для вырашэння праблемаў
.accesskey = е
appmenu-help-report-site-issue =
.label = Паведаміць аб праблеме з сайтам…
appmenu-help-share-ideas =
.label = Падзяліцца ідэямі ці водгукам…
.accesskey = ц
appmenu-help-switch-device =
.label = Пераход на новую прыладу
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
.label = Рэжым вырашэння праблем…
.accesskey = Р
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Выключыць рэжым вырашэння праблем
.accesskey = р
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-report-deceptive-site =
.label = Паведаміць аб падробленым сайце…
.accesskey = П
appmenu-help-not-deceptive =
.label = Гэта не падманлівы сайт…
.accesskey = в
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Уладкаваць паліцу прылад…
appmenu-developer-tools-subheader = Інструменты браўзера
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
## Panel for privacy and security products
appmenuitem-sign-in-account = Увайдзіце ў свой уліковы запіс
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Атрымлівайце абвесткі аб уцечках дадзеных
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Маскіруйце сваю сапраўдную электронную пошту і тэлефон
appmenuitem-services-relay-description = Запусціць панэль масак электроннай пошты
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Абараніце сваю актыўнасць у інтэрнэце
appmenu-services-header = Мае сэрвісы
appmenu-other-protection-header = Паспрабуйце іншыя ахоўныя сродкі ад { -vendor-short-name }:
## Profiles panel
appmenu-other-profiles = Іншыя профілі
appmenu-manage-profiles =
.label = Кіраванне профілямі
appmenu-create-profile =
.label = Новы профіль
appmenu-edit-profile =
.aria-label = Рэдагаваць профіль
appmenu-profiles-2 =
.label = Профілі