88 lines
6.3 KiB
Properties
88 lines
6.3 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = O $BrandShortName proporciona uma navegação segura e simples. Um interface familiar, funcionalidades de segurança melhoradas, incluindo proteção contra roubo de identidade, e a pesquisa integrada permitem-lhe tirar o máximo partido da Internet.
|
|
BRIEF_APP_DESC = Navegação rápida e privada na Internet
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName Navegação Privada
|
|
CONTEXT_OPTIONS = &Opções do $BrandShortName
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = Modo de &segurança do $BrandShortName
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = Tipo de instalação
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Escolha as opções de instalação
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Configurar atalhos
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Criar ícones do programa
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Configurar componentes opcionais
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Componentes opcionais recomendados
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = O serviço de manutenção permite-lhe atualizar o $BrandShortName em segundo plano.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Instalar o serviço de &manutenção
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = Sumário
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Pronto para instalar o $BrandShortName
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = O $BrandShortName será instalado nesta localização:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Pode ser necessário reiniciar o computador para completar a desinstalação.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Utilizar o $BrandShortName como o meu navegador predefinido
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Clique Instalar para continuar.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Clique Atualizar para continuar.
|
|
SURVEY_TEXT = &Diga-nos o que achou do $BrandShortName
|
|
LAUNCH_TEXT = &Iniciar o $BrandShortName agora
|
|
CREATE_ICONS_DESC = Criar ícones para o $BrandShortName:
|
|
ICONS_DESKTOP = No meu ambiente &de trabalho
|
|
ICONS_STARTMENU = Na pasta de programa&s do menu Iniciar
|
|
ICONS_TASKBAR = Na minha barra de &tarefas
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = Não tem permissões de escrita no diretório de instalação.\n\nClique OK para selecionar um diretório diferente.
|
|
WARN_DISK_SPACE = Não tem espaço em disco suficiente para instalar a aplicação nesta localização.\n\nClique OK para escolher uma localização diferente.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Tem que reiniciar o computador para completar uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Tem que reiniciar o computador para completar uma atualização anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Erro a criar diretório:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Clique em Cancelar para parar a instalação ou\nem Voltar a tentar para tentar novamente.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Desinstalar o $BrandFullName
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Remover o $BrandFullName do seu computador.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = O $BrandShortName será desinstalado a partir da seguinte localização:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = Clique em Desinstalar para continuar.
|
|
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Como alternativa, renovar o $BrandShortName?
|
|
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal.
|
|
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Saber mais
|
|
UN_REFRESH_BUTTON = &Renovar o $BrandShortName
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = A verificar a instalação existente…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = A instalar o $BrandShortName…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = A instalar os ficheiros de idioma (${AB_CD})…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = A desinstalar o $BrandShortName…
|
|
STATUS_CLEANUP = A efetuar uma limpeza…
|
|
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Dizer à GNU por que desinstalou o $BrandShortName
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = Escolha o tipo de instalação preferida e clique em Seguinte.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = &Padrão
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = Poderá escolher individualmente as opções de instalação. Recomendado para utilizadores experientes.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Personalizar
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = At&ualizar
|