61 lines
4 KiB
Properties
61 lines
4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
|
|
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobnjak za instalaciju
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Ovaj te čarobnjak vodi kroz instalaciju $BrandFullNameDA.\n\nPreporuča se zatvaranje svih ostalih aplikacija prije pokretanja instalacije. Na ovaj će se način nadograditi datoteke sustava bez potrebe ponovnog pokretanja.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Odaberi komponente
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Odaberi $BrandFullNameDA funkcije, koje želiš instalirati.
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Opis
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Postavi miša nad komponentu čiji opis želiš vidjeti.
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Odaberi mjesto za instalaciju
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Odaberi mapu u koju će se instalirati $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Instalacija
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Pričekaj dok se $BrandFullNameDA instalira.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Instalacija završena
|
|
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Instalacija je uspješno dovršena.
|
|
MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Instalacija prekinuta
|
|
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Instalacija nije uspješno dovršena.
|
|
MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Kraj
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Završavanje $BrandFullNameDA čarobnjaka instalacije
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA je instaliran na tvoje računalo.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka instalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti?
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Ponovo pokreni
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Ponovo ću pokrenuti kasnije
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Odaberi mapu u izborniku Start
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Odaberi mapu u izborniku Start za $BrandFullNameDA prečace.
|
|
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Odaberi mapu u zborniku Start u kojem će biti izrađeni prečaci do programa. Možeš upisati i jedno ime za generiranje nove mape.
|
|
MUI_TEXT_ABORTWARNING = Stvarno želiš prekinuti $BrandFullName instalaciju?
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobljak za uklanjanje
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Ovaj te čarobnjak vodi kroz proces deinstaliranja $BrandFullNameDA.\n\nPrije pokretanja deinstaliranja, provjeri da $BrandFullNameDA nije pokrenut.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Ukloni $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Ukloni $BrandFullNameDA s mog računala.
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Uklanjanje
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Pričekaj dok se $BrandFullNameDA deinstalira.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Uklanjanje završeno
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Uklanjenje je uspješno završeno.
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Uklanjanje prekinuto
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Uklanjenje nije uspješno završeno.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Završetak $BrandFullNameDA čarobnjaka za uklanjanje
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA je uklonjen s tvog računala.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka deinstalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti?
|
|
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Stvarno želiš prekinuti deinstalaciju $BrandFullName-a?
|