trisquel-icecat/icecat/l10n/es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
2025-10-06 02:35:48 -06:00

56 lines
4.2 KiB
INI

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Agente de informe de fallos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Agente %s de informe de fallos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=La aplicación ha encontrado un problema inesperado y se ha cerrado.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no puede enviar un informe de este problema.\n\nDetalles: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s ha encontrado un problema y se ha cerrado.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no puede enviar un informe.\n\nDetalles: %s
CrashReporterSorry=Lo sentimos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s ha encontrado un problema y se ha cerrado.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe de fallo.
CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta tras un fallo para informar del problema al suministrador de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
Details=Detalles…
ViewReportTitle=Contenido del informe
CommentGrayText=Añada un comentario (los comentarios son visibles para todo el mundo)
ExtraReportInfo=Este informe también contiene información sobre el estado de la aplicación cuando se cerró.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Informar a %s de este fallo para su corrección
CheckIncludeURL=Incluir la dirección de la página en la que estaba
ReportPreSubmit2=Su informe de fallo se enviará antes de que salga o reinicie.
ReportDuringSubmit2=Enviando su informe…
ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado con éxito!
ReportSubmitFailed=Ha surgido un problema al enviar su informe.
ReportResubmit=Reenviar informes que no se pudieron enviar con éxito anteriormente
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Salir de %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reiniciar %s
Ok=Aceptar
Close=Cerrar
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Crash ID: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este cierre inesperado en %s
ErrorBadArguments=La aplicación ha pasado un argumento no válido.
ErrorExtraFileExists=La aplicación no ha dejado un archivo de datos de la aplicación.
ErrorExtraFileRead=No se ha podido leer el archivo de datos de la aplicación.
ErrorExtraFileMove=No se ha podido mover el archivo de datos de la aplicación.
ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado por cierre.
ErrorDumpFileMove=No se ha podido mover el archivo de volcado por cierre.
ErrorNoProductName=La aplicación no se ha identificado a sí misma.
ErrorNoServerURL=La aplicación no ha especificado un servidor al que informar de fallos.
ErrorNoSettingsPath=No se ha podido encontrar la configuración del agente de informe de fallos.
ErrorCreateDumpDir=No se ha podido crear un directorio para volcados pendientes.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=La versión de %s que está usando ya no cuenta con asistencia. Los informes de fallos de esta versión ya no se aceptan. Considere actualizar a una versión con asistencia.