56 lines
4.2 KiB
INI
56 lines
4.2 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# This file is in the UTF-8 encoding
|
|
[Strings]
|
|
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
|
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
|
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
|
# use the untranslated English word "yes" as value
|
|
isRTL=
|
|
CrashReporterTitle=Generador d'informes de fallada
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
|
CrashReporterVendorTitle=Generador d'informes de fallada de %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
|
CrashReporterErrorText=L'aplicació ha tingut un problema i ha fallat.\n\nMalauradament, el generador d'informes de fallada no ha pogut trametre'n un informe.\n\nDetalls: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
|
CrashReporterProductErrorText2=El %s ha tingut un problema i ha fallat.\n\nMalauradament, el generador d'informes de fallada no ha pogut trametre'n un informe.\n\nDetalls: %s
|
|
CrashReporterSorry=Ho sentim
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
|
CrashReporterDescriptionText2=El %s ha tingut un problema i ha fallat.\n\nPer ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
|
|
CrashReporterDefault=S'executa aquesta aplicació després d'una fallada per informar del problema al proveïdor de l'aplicació. No hauria d'executar-se directament.
|
|
Details=Detalls…
|
|
ViewReportTitle=Contingut de l'informe
|
|
CommentGrayText=Afegiu-hi un comentari (els comentaris són visibles públicament)
|
|
ExtraReportInfo=L'informe conté també informació tècnica de l'estat de l'aplicació quan va fallar.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
|
CheckSendReport=Comunica la fallada a %s per intentar solucionar-la
|
|
CheckIncludeURL=Inclou l'adreça de la pàgina on estava
|
|
ReportPreSubmit2=El vostre informe de fallada es trametrà quan sortiu o reinicieu.
|
|
ReportDuringSubmit2=S'està enviant el vostre informe…
|
|
ReportSubmitSuccess=L'informe s'ha tramès correctament!
|
|
ReportSubmitFailed=S'ha produït un problema en trametre el vostre informe.
|
|
ReportResubmit=S'estan tornant a enviar els informes que no s'han pogut enviar abans…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
|
Quit2=Surt del %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
|
Restart=Reinicia el %s
|
|
Ok=D'acord
|
|
Close=Tanca
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
|
CrashID=ID de fallada: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
|
CrashDetailsURL=Podeu visualitzar els detalls d'aquesta fallada a %s
|
|
ErrorBadArguments=L'aplicació ha passat un argument no vàlid.
|
|
ErrorExtraFileExists=L'aplicació no ha deixat cap fitxer de dades de l'aplicació.
|
|
ErrorExtraFileRead=No s'ha pogut llegir el fitxer de dades de l'aplicació.
|
|
ErrorExtraFileMove=No s'ha pogut moure el fitxer de dades de l'aplicació.
|
|
ErrorDumpFileExists=L'aplicació no ha deixat cap fitxer d'abocament de la fallada.
|
|
ErrorDumpFileMove=No s'ha pogut moure el fitxer d'abocament de la fallada.
|
|
ErrorNoProductName=L'aplicació no s'ha identificat.
|
|
ErrorNoServerURL=L'aplicació no ha especificat cap servidor d'informe de fallada.
|
|
ErrorNoSettingsPath=No s'han pogut trobar els paràmetres del generador d'informes de fallada.
|
|
ErrorCreateDumpDir=No s'ha pogut crear el directori d'abocament pendent.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
|
ErrorEndOfLife=La versió del %s que esteu fent servir ja no rep cap assistència. Els informes de fallada ja no s'accepten per a aquesta versió. Considereu actualitzar-vos a una versió que sí que en rebi.
|