trisquel-icecat/icecat/l10n/zh-CN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
2025-10-06 02:35:48 -06:00

71 lines
4 KiB
Properties
Executable file
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Download Cert dialog
# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
newCAMessage1 = 您要信任“%S”用于如下目的吗
unnamedCA = 证书颁发机构(未命名)
# PKCS#12 file dialogs
getPKCS12FilePasswordMessage = 请输入被用来加密此证书备份的密码:
# Client auth
clientAuthRemember = 记住此决定
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
# user is choosing from a list of certificates.
# %1$S is the nickname of the cert.
# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthNickAndSerial = %1$S [%2$S]
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
# %1$S is the hostname of the server.
# %2$S is the port of the server.
clientAuthHostnameAndPort = %1$S:%2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
# cert.
clientAuthMessage1 = 组织:“%S”
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
# cert of the server cert.
clientAuthMessage2 = 颁发于:“%S”
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
# quotes).
clientAuthIssuedTo = 颁发给:%1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
# cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthSerial = 序列号:%1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
clientAuthValidityPeriod = 有效期从 %1$S 至 %2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
# already localized key usages the selected cert is valid for.
clientAuthKeyUsages = 密钥用途:%1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
# e-mail addresses the selected cert is valid for.
clientAuthEmailAddresses = 电子邮件地址:%1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
# cert which issued the selected cert.
clientAuthIssuedBy = 颁发者:%1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
# the selected cert is stored on.
clientAuthStoredOn = 存储于:%1$S
# Page Info
pageInfo_NoEncryption = 连接未加密
pageInfo_Privacy_None1 = 此网站 %S 不支持加密您正在查看的页面。
pageInfo_Privacy_None2 = 未经加密的信息在互联网的传输过程中可能被他人窥探其内容。
pageInfo_Privacy_None4 = 您正在查看的页面在经互联网传输时未被加密。
# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
# %1$S is the name of the encryption standard,
# %2$S is the key size of the cipher.
# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol = 连接已加密(%1$S%2$S 位密钥,%3$S
pageInfo_BrokenEncryption = 脆弱的加密(%1$S%2$S 位密钥,%3$S
pageInfo_Privacy_Encrypted1 = 您当前查看的页面在传送到互联网之前已被加密。
pageInfo_Privacy_Encrypted2 = 加密使得未经授权的人难以查看计算机之间交流的信息。因此,其他人不太可能拦截此网页的传送并从中读取此页面。
pageInfo_MixedContent = 连接已部分加密
pageInfo_MixedContent2 = 您正在查看的页面的部分内容在传输到互联网之前没有经过加密。
pageInfo_WeakCipher = 您到此网站的连接使用了一个较弱的加密并且非私密。其他人可能查看您的信息和修改该网站的行为。
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant = 此网站遵守“证书透明度”政策。
# Token Manager
password_not_set = (未设定)
enable_fips = 启用FIPS