trisquel-icecat/icecat/l10n/uz/devtools/client/memory.properties
2025-10-06 02:35:48 -06:00

64 lines
3.6 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
# snapshot to disk.
snapshot.io.save = Saqlash
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
# a snapshot
snapshot.io.delete = Ochirish
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
# displayed when saving a snapshot to disk.
snapshot.io.save.window = Olingan rasmni saqlash
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
# displayed when importing a snapshot form disk.
snapshot.io.import.window = Olingan rasmni import qilish
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
# filter file types (*.fxsnapshot)
snapshot.io.filter = IceCat Rasmlar
# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
# points.
aggregate.mb = %S MB
# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
# it has a creation time to display.
snapshot-title.loading = Amalga oshirilmoqda…
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
checkbox.recordAllocationStacks = Chaqirish toplamlarini yozib olish
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
# options of the display options.
toolbar.displayBy = Guruhlash:
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
# describing the select menu options of the display options.
toolbar.displayBy.tooltip = Obyektlarning guruhlanishini ozgartirish
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
# previous view.
toolbar.pop-view =
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
# button to go back to the previous view.
toolbar.pop-view.label = Hisobot korsatkichlariga qaytish
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
# know that they are viewing individual nodes from a census group.
toolbar.viewing-individuals = ⁂ Alohidalar guruhda kormoqda
# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
# "coarse type" display option.
censusDisplays.coarseType.tooltip = Turi boyicha guruh elementlari
# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
# the "call stack" display option.
censusDisplays.allocationStack.tooltip = Obyekt joylashtirilganda JavaScript toplami yozib olgan elementlarni guruhlash
# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
# tooltip for the "inverted call stack" display option.
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip = Obyekt yaratilganda JavaScript chaqiruv toplami yozib olgan teskari tartibda elementlarni guruhlash
# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
# options of the label options.
toolbar.labelBy = Yorliqlash: