446 lines
27 KiB
Properties
446 lines
27 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
|
|
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
|
|
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
|
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
|
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
|
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
|
# documentation on web development on the web.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
|
|
# context menu to copy the text that the user selected.
|
|
copyToClipboard.label = පසුරු පුවරුවට පිටපතක්
|
|
copyToClipboard.accesskey = C
|
|
copySource.accesskey = y
|
|
# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
|
|
# context menu to copy the source URI of file open.
|
|
copySourceUri2 = මූලාශ්රයේ ඒ.ස.හ. පිටපතක්
|
|
copySourceUri2.accesskey = u
|
|
# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
|
|
# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
|
|
collapseAll.label = සියල්ල හකුලන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
|
|
# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
|
|
expandAll.label = සියල්ල විදහන්න
|
|
setDirectoryRoot.accesskey = r
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
|
|
ignoreAll.label = නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to ignore all files inside of the selected group
|
|
ignoreAllInGroup.label = මෙම සමූහයේ ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to unignore all files inside of the selected group
|
|
unignoreAllInGroup.label = මෙම සමූහයේ ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to ignore all files outside of the selected group
|
|
ignoreAllOutsideGroup.label = මෙම සමූහයෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to unignore all files outside of the selected group
|
|
unignoreAllOutsideGroup.label = මෙම සමූහයෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
|
|
ignoreAllInDir.label = මෙම නාමාවලියෙහි ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
|
|
unignoreAllInDir.label = මෙම නාමාවලියෙහි ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
|
|
ignoreAllOutsideDir.label = මෙම නාමාවලියෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
|
|
# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
|
|
unignoreAllOutsideDir.label = මෙම නාමාවලියෙන් පිටත ගොනු නොසලකන්න
|
|
copyFunction.accesskey = F
|
|
copyStackTrace.accesskey = c
|
|
# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
|
|
# context menu to restart a frame.
|
|
restartFrame = රාමුව යළි අරඹන්න
|
|
restartFrame.accesskey = r
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
|
|
# button when the debugger is in a running state.
|
|
pauseButtonTooltip = %S විරාමයකි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
|
|
# button when the debugger is in a paused state.
|
|
resumeButtonTooltip = %S නැවතත්
|
|
# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
|
|
# when there are no sources.
|
|
noSourcesText = මෙම පිටුවට මූලාශ්ර නැත.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
|
|
inspectorTool = සෝදිසිකරු
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
|
|
# searching all the source files the debugger has seen.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
|
|
# search for searching all the source files the debugger has seen.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O
|
|
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
|
|
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
|
|
# modal of full shortcuts list.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
allShortcut.key = CmdOrCtrl+/
|
|
# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
|
|
# modal for searching functions in a file.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O
|
|
# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
|
|
# breakpoints.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B
|
|
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
|
|
# the conditional panel for breakpoints.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B
|
|
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
|
|
# the conditional panel for log points.
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y
|
|
# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
|
|
# step out.
|
|
stepOut.key = Shift+F11
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
|
|
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
|
|
shortcuts.header.editor = සංස්කරකය
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
|
|
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
|
|
shortcuts.header.search = සොයන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
|
|
# when searching across all of the files in a project.
|
|
projectTextSearch.placeholder = ගොනුවල සොයන්න…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
|
|
# message when the query did not match any text of all files in a project.
|
|
projectTextSearch.noResults = ප්රතිඵල හමු නොවුණි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
|
|
# for searching within a the currently opened files in the editor
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
|
|
# the source search input bar
|
|
sourceSearch.search.placeholder = ගොනුවේ සොයන්න...
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
|
|
# the source search input bar
|
|
sourceSearch.search.placeholder2 = ගොනුවේ සොයන්න…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
|
|
sourceSearch.resultsSummary2 = ප්රතිඵල #1;ප්රතිඵල #1
|
|
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = E
|
|
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = D
|
|
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = R
|
|
# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
|
|
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
|
|
breakpointMenuItem.enableSelf2.label = සබල
|
|
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = E
|
|
breakpointMenuItem.disableSelf2.label = අබල
|
|
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = D
|
|
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = ඉවත් කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = R
|
|
breakpointMenuItem.enableOthers2.label = අන් දෑ සබල කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = o
|
|
breakpointMenuItem.disableOthers2.label = අන් දෑ අබල කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = s
|
|
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = අන් දෑ ඉවතලන්න
|
|
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = h
|
|
breakpointMenuItem.enableAll2.label = සියල්ල සබල
|
|
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = b
|
|
breakpointMenuItem.disableAll2.label = සියල්ල අබල
|
|
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = k
|
|
breakpointMenuItem.deleteAll2.label = සියල්ල ඉවත් කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = a
|
|
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = c
|
|
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = A
|
|
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = n
|
|
breakpointMenuItem.enableOthers = අන් දෑ සබල කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.disableOthers = අන් දෑ අබල කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.deleteOthers = අන් දෑ ඉවත් කරන්න
|
|
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = K
|
|
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = L
|
|
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = X
|
|
# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
|
|
# message to hide some of the frames that are shown.
|
|
callStack.collapse = පේළි හකුළන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
|
|
# message to show more of the frames.
|
|
callStack.expand = පේළි විහිදන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
|
|
# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
|
|
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
|
|
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
|
|
# example: `Show React frames`.
|
|
callStack.group.expandTooltip = රාමු %S ක් පෙන්වන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
|
|
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
|
|
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
|
|
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
|
|
# example: `Collapse React frames`.
|
|
callStack.group.collapseTooltip = රාමු %S ක් හකුළන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
|
|
# for when no results found.
|
|
editor.noResultsFound = ප්රතිඵල හමු නොවුණි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
|
|
# tooltip for traversing to the Next Result
|
|
editor.searchResults.nextResult = ඊළඟ ප්රතිඵලය
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
|
|
# tooltip for traversing to the Previous Result
|
|
editor.searchResults.prevResult = කලින් ප්රතිඵලය
|
|
editor.continueToHere.accesskey = H
|
|
editor.disableBreakpoint.accesskey = D
|
|
editor.addConditionBreakpoint.accesskey = c
|
|
editor.addLogPoint.accesskey = l
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
|
|
# for editing a log point already set on a line.
|
|
editor.editLogPoint = සටහන සංස්කරණය
|
|
editor.editLogPoint.accesskey = E
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
|
|
# a log point on a line.
|
|
editor.removeLogPoint.label = සටහන ඉවතලන්න
|
|
editor.removeLogPoint.accesskey = V
|
|
# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
|
|
# for navigating to a source mapped location
|
|
editor.jumpToMappedLocation1 = %S ස්ථානයට පනින්න
|
|
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = m
|
|
# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
|
|
# for downloading a source's content
|
|
downloadFile.label = ගොනුව බාගන්න
|
|
downloadFile.accesskey = d
|
|
# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
|
|
settings.button.label = නිදොස්කරණ සැකසුම්
|
|
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
|
|
# label for disabling JavaScript
|
|
settings.disableJavaScript.label = ජාවාස්ක්රිප්ට් අබල කරන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
|
|
# tooltip for disabling JavaScript
|
|
settings.disableJavaScript.tooltip = ජාවාස්ක්රිප්ට් අබල කරයි (නැවුම් කළ යුතුය)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
|
|
# label for toggling the source maps feature
|
|
settings.toggleSourceMaps.label = මූලාශ්ර සිතියම්
|
|
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
|
|
# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
|
|
# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored
|
|
# when disabled (no check mark).
|
|
# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes
|
|
settings.enableSourceMapIgnoreList.label = දන්නා තෙවන පාර්ශ්ව අත්පත් නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
|
|
# popup when there are no properties to show.
|
|
preview.noProperties = ගුණාංග නැත
|
|
framework.disableGrouping.accesskey = u
|
|
framework.enableGrouping.accesskey = u
|
|
# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
|
|
generated = උත්පාදිතයි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
|
|
original = මුල්
|
|
expressions.accesskey = e
|
|
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
|
|
xhrBreakpoints.item.label = ඒ.ස.නි. හි “%S” අඩංගුය
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
|
|
# for closing the selected tab below the mouse.
|
|
sourceTabs.closeTab = පටිත්ත වසන්න
|
|
sourceTabs.closeTab.accesskey = c
|
|
sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
|
|
# for closing the other tabs.
|
|
sourceTabs.closeOtherTabs = අන් පටිති වසන්න
|
|
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = o
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
|
|
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
|
|
sourceTabs.closeTabsToEnd = දකුණු පස පටිති වසන්න
|
|
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = e
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
|
|
# for closing all tabs.
|
|
sourceTabs.closeAllTabs = සියළුම පටිති වසන්න
|
|
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = a
|
|
sourceTabs.revealInTree.accesskey = r
|
|
sourceTabs.prettyPrint.accesskey = p
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
|
|
# with the ignores button
|
|
sourceFooter.ignore = මූලාශ්රය නොසලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
|
|
# with the ignore button
|
|
sourceFooter.unignore = මූලාශ්රය සලකන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated
|
|
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
|
|
sourceFooter.ignoreList = මෙම මූලාශ්රය නොසලකන ලැයිස්තුවේ ඇත. එය සබල කිරීමට කරුණාකර `දන්නා තෙවන පාර්ශ්ව අත්පත් නොසලකන්න` විකල්පය අක්රිය කරන්න.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
|
|
# with the ignore context menu item
|
|
ignoreContextItem.ignore = මූලාශ්රය නොසලකන්න
|
|
ignoreContextItem.ignore.accesskey = I
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
|
|
# with the unignore context menu item
|
|
ignoreContextItem.unignore = මූලාශ්රය සලකන්න
|
|
ignoreContextItem.unignore.accesskey = U
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
|
|
# with the ignore line context menu item
|
|
ignoreContextItem.ignoreLine = රේඛාව නොසලකන්න
|
|
ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey = l
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
|
|
# with the unignore line context menu item
|
|
ignoreContextItem.unignoreLine = රේඛාව සලකන්න
|
|
ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey = n
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
|
|
# with the ignore lines context menu item
|
|
ignoreContextItem.ignoreLines = රේඛා නොසලකන්න
|
|
ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey = i
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
|
|
# with the unignore lines context menu item
|
|
ignoreContextItem.unignoreLines = රේඛා සලකන්න
|
|
ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey = u
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
|
|
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
|
|
sourceFooter.mappedSource = (%S වෙතින්)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
|
|
# with the current cursor line and column
|
|
sourceFooter.currentCursorPosition = (%1$S, %2$S)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
|
|
# for close tab button in source tabs.
|
|
sourceTabs.closeTabButtonTooltip = පටිත්ත වසන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
|
|
eventlisteners.log = සටහන
|
|
# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
|
|
scopes.map.label = සිතියම
|
|
# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
|
|
# the scopes pane when the debugger is paused.
|
|
scopes.block = අවහිර
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
|
|
sources.header = මූලාශ්රය
|
|
# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
|
|
outline.header = වටසන
|
|
# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header
|
|
search.header = සොයන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
|
|
outline.sortLabel = නම අනුව
|
|
# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
|
|
outline.noFileSelected = ගොනුවක් තෝරා නැත
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
|
|
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
|
|
# On windows, it's ctrl.
|
|
sources.search = සෙවීමට %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
|
|
# button for refreshing the expressions.
|
|
watchExpressions.refreshButton = නැවුම් කරන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
|
|
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
|
|
welcome.allShortcuts = සියළුම කෙටිමං පෙන්වන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
|
|
# prompt for searching for files.
|
|
sourceSearch.search = මූලාශ්ර සොයන්න…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
|
|
# prompt for searching for files.
|
|
sourceSearch.search2 = ගොනුවට යන්න…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
|
|
# editor when the loading process has started but there is no file to display
|
|
# yet.
|
|
loadingText = පූරණය වෙමින්…
|
|
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
|
|
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
|
|
gotoLineModal.placeholder = පෙළට යන්න…
|
|
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
|
|
# to open the go to line modal
|
|
gotoLineModal.title = ගොනුවේ පේළි අංකයකට යන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
|
|
# go to line modal
|
|
# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
gotoLineModal.key3 = Ctrl+G
|
|
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
|
|
# text displayed when the user searches for variables in a file
|
|
symbolSearch.search.variablesPlaceholder = විචල්ය සොයන්න…
|
|
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = ගොනුවක විචල්යයක් සොයන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
|
|
# searching for a function or variable
|
|
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
|
|
# key identifiers, not messages displayed to the user.
|
|
symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O
|
|
experimental = මෙය පරීක්ෂාත්මක විශේෂාංගයකි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
|
|
# keyboard shortcuts that use the control key
|
|
ctrl = Ctrl
|
|
# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
|
|
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
|
|
# anonymous.
|
|
anonymousFunction = <anonymous>
|
|
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
|
|
# indicate that a given stack frame has an async parent.
|
|
# %S is the "Async Cause" of the frame.
|
|
stacktrace.asyncStack = (Async: %S)
|
|
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = B
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
|
|
# keyboard shortcut action for pause of resume
|
|
shortcuts.pauseOrResume = විරාමයක්/නැවතත්
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
|
|
# keyboard shortcut action for source file search
|
|
shortcuts.fileSearch = මූලාශ්ර ගොනුව සෙවීම
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
|
|
# keyboard shortcut action for source file search
|
|
shortcuts.fileSearch2 = ගොනුවට යන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
|
|
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
|
|
shortcuts.gotoLine = පේළියට යන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
|
|
# keyboard shortcut action for full project search
|
|
shortcuts.projectSearch2 = ගොනුවල සොයන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
|
|
# keyboard shortcut button text
|
|
shortcuts.buttonName = යතුරුපුවරු කෙටිමං
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
|
|
# in the variables list as a separator between the name and value.
|
|
variablesSeparatorLabel = :
|
|
variablesViewMissingArgs = (නොතිබේ)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
|
|
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
|
|
variablesEditButtonTooltip = අගය සැකසීමට ඔබන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
|
|
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
|
|
# you see "N more..." in the web console output.
|
|
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
|
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|
##1 number of remaining items in the object
|
|
# example: 3 more…
|
|
variablesViewMoreObjects = තවත් #1…;තවත් #1…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
|
|
# in the variables list on an item with an editable name.
|
|
variablesEditableNameTooltip = සංස්කරණයට දෙවරක් ඔබන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
|
|
# in the variables list on an item with an editable value.
|
|
variablesEditableValueTooltip = අගය සැකසීමට ඔබන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
|
|
# in the variables list on an item which can be removed.
|
|
variablesCloseButtonTooltip = ඉවතලීමට ඔබන්න
|
|
# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
|
|
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
|
|
# Explanations of what these represent can be found at the following links:
|
|
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
|
|
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
|
|
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
|
|
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
|
|
# It's probably best to keep these in English.
|
|
configurableTooltip = වින්යාස කළ හැකි
|
|
enumerableTooltip = ගණ්ය
|
|
writableTooltip = ලිවිය හැකි
|
|
sealedTooltip = මුද්රිත
|
|
extensibleTooltip = විතන්ය
|
|
overriddenTooltip = අභිබවූ
|
|
WebIDLTooltip = WebIDL
|
|
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
|
|
# service worker that is being installed.
|
|
serviceWorkerInfo.installing = ස්ථාපනය වෙමින්
|
|
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
|
|
# service worker that has finished being installed.
|
|
serviceWorkerInfo.installed = ස්ථාපිතයි
|
|
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
|
|
# service worker that is in an unknown state.
|
|
serviceWorkerInfo.unknown = නොදන්නා
|