506 lines
34 KiB
Properties
506 lines
34 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
# LOCALIZATION NOTE
|
||
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
||
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
||
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
||
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
||
# documentation on web development on the web.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
|
||
# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
|
||
# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
|
||
# process.
|
||
multiProcessBrowserConsole.title = Consola de multi-processo do navegador
|
||
# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
|
||
# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
|
||
parentProcessBrowserConsole.title = Consola do navegador do processo-pai
|
||
# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
|
||
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
|
||
timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S
|
||
ConsoleAPIDisabled = A API de registo da Consola Web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
|
||
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
|
||
webConsoleXhrIndicator = XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
|
||
# after security related web console messages.
|
||
webConsoleMoreInfoLabel = Saber mais
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
|
||
# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
|
||
# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
|
||
stacktrace.anonymousFunction = <anónimo>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
|
||
# indicate that a given stack frame has an async parent.
|
||
# %S is the "Async Cause" of the frame.
|
||
stacktrace.asyncStack = (Assíncrona: %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
|
||
# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
|
||
# is the number of milliseconds.
|
||
timeLog = %1$S: %2$Sms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
|
||
# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
|
||
# is the number of milliseconds.
|
||
console.timeEnd = %1$S: %2$Sms - o temporizador terminou
|
||
# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
|
||
# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
|
||
# console have been removed programmatically.
|
||
consoleCleared = A consola foi limpa.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a
|
||
# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the
|
||
# user know the console method call was ignored.
|
||
# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
|
||
preventedConsoleClear = console.clear() foi impedido devido a “Registos persistentes”
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
|
||
# count-messages with no label provided.
|
||
noCounterLabel = <sem etiqueta>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
|
||
# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
|
||
counterDoesntExist = O contador “%S” não existe.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
|
||
# console.group messages with no label provided.
|
||
noGroupLabel = <sem etiqueta de grupo>
|
||
maxTimersExceeded = O número máximo de temporizadores permitidos nesta página foi excedido.
|
||
timerAlreadyExists = O temporizador “%S” já existe.
|
||
timerDoesntExist = O temporizador “%S” não existe.
|
||
timerJSError = Falha ao processar o nome do temporizador.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
|
||
# Console fails to connect to the server due to a timeout.
|
||
connectionTimeout = A ligação excedeu o tempo limite. Consulte a consola de erros ver a mensagem de erro. Reabra a consola Web e volte a tentar.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
|
||
# appears in the filter text box for the properties view container.
|
||
propertiesFilterPlaceholder = Filtrar propriedades
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
|
||
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
|
||
# in the web console output.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 number of message repeats
|
||
# example: 3 repeats
|
||
messageRepeats.tooltip2 = #1 repetição;#1 repetições
|
||
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
|
||
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
|
||
# output
|
||
openNodeInInspector = Clique para selecionar o nó no inspetor
|
||
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
|
||
# a new user of the developer tools pastes code into the console
|
||
# %1 is the text of selfxss.okstring
|
||
selfxss.msg = Aviso de fraude: tenha cuidado ao colar coisas que não entende. Isto poderia permitir o roubo de identidade ou tomar o controlo do seu computador. Por favor digite ‘%S‘ abaixo (não é necessário pressionar enter) para permitir a colagem.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
|
||
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
|
||
# Please avoid using non-keyboard characters here
|
||
selfxss.okstring = permitir colagem
|
||
# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed
|
||
# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off.
|
||
# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header.
|
||
evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = O mapeamento do nome das variáveis originais no depurador está desativado. Os resultados da avaliação podem não ser precisos. Para ativar clique na caixa de verificação `Mostrar variáveis originais` no painel de âmbitos do depurador.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
|
||
# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
|
||
# console.error() and other messages we show the stacktrace.
|
||
messageToggleDetails = Mostrar/ocultar detalhes da mensagem.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
|
||
# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
|
||
groupToggle = Mostrar/esconder grupo.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
|
||
# the column header displayed in the console table widget.
|
||
table.index = (índice)
|
||
table.iterationIndex = (índice da interação)
|
||
table.key = Chave
|
||
table.value = Valores
|
||
# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
|
||
# tooltip for icons next to console output.
|
||
# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
|
||
# each item represents a function call being logged in the console.
|
||
level.error = Erro
|
||
level.warn = Aviso
|
||
level.info = Informação
|
||
level.log = Registo
|
||
level.debug = Depurar
|
||
level.jstracer = Chamada de função
|
||
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
|
||
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
|
||
logpoint.title = Pontos de registo do depurador
|
||
# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title)
|
||
# Tooltip shown for JavaScript tracing logs
|
||
logtrace.title = Rastreamento de JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
|
||
# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
|
||
blockedrequest.label = Bloqueado pelo DevTools
|
||
# LOCALIZATION NOTE (blockedrequest.label2)
|
||
# Tooltip shown for blocked network events
|
||
blockedrequest.label2 = Bloqueado
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
|
||
# Tooltip shown for disabled console messages
|
||
webconsole.disableIcon.title = Esta mensagem não está mais ativa, os detalhes da mensagem não estão disponíveis
|
||
# LOCALIZATION NOTE (command.title)
|
||
# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output
|
||
command.title = Código avaliado
|
||
# LOCALIZATION NOTE (result.title)
|
||
# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output
|
||
result.title = Resultado da avaliação
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
|
||
# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
|
||
webconsole.find.key = CmdOrCtrl+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
|
||
# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
|
||
webconsole.close.key = CmdOrCtrl+W
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
|
||
# Key shortcut used to clear the console output
|
||
webconsole.clear.key = Ctrl+Shift+L
|
||
webconsole.clear.keyOSX = Ctrl+L
|
||
webconsole.clear.alternativeKeyOSX = Cmd+K
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
|
||
webconsole.menu.copyURL.label = Copiar ligação
|
||
webconsole.menu.copyURL.accesskey = a
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# opens the URL displayed in a new browser tab.
|
||
webconsole.menu.openURL.label = Abrir URL num novo separador
|
||
webconsole.menu.openURL.accesskey = s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# opens the network message in the Network panel
|
||
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Abrir no painel de rede
|
||
webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = n
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# resends the network request
|
||
webconsole.menu.resendNetworkRequest.label = Reenviar pedido
|
||
webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey = n
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
|
||
# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
|
||
webconsole.menu.openNodeInInspector.label = Revelar no inspetor
|
||
webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey = Q
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
|
||
# creates a new global variable pointing to the logged variable.
|
||
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Armazenar como variável global
|
||
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = A
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
|
||
# content of the log (or the user selection, if any).
|
||
webconsole.menu.copyMessage.label = Copiar mensagem
|
||
webconsole.menu.copyMessage.accesskey = C
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
|
||
# will copy the object/variable.
|
||
webconsole.menu.copyObject.label = Copiar objeto
|
||
webconsole.menu.copyObject.accesskey = o
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
|
||
# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
|
||
webconsole.menu.openInSidebar.label1 = Inspecionar objeto na barra lateral
|
||
webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = V
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
|
||
# copies the entire output of the console to the clipboard.
|
||
webconsole.menu.copyAllMessages.label = Copiar todas as mensagens
|
||
webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey = X
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
|
||
# opens a file picker to allow the user save a file containing
|
||
# the output of the console.
|
||
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label = Guardar todas as mensagens num ficheiro
|
||
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey = G
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
|
||
# Clicking on it will clear the content of the console.
|
||
webconsole.clearButton.tooltip = Limpar a saída da Consola Web
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
|
||
# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
|
||
# contains filter buttons.
|
||
webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Alternar barra de filtro
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
|
||
# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
|
||
webconsole.filterInput.placeholder = Filtrar saída
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
|
||
# console.error() or as a result of a javascript error..
|
||
webconsole.errorsFilterButton.label = Erros
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
|
||
webconsole.warningsFilterButton.label = Avisos
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
|
||
webconsole.logsFilterButton.label = Registos
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
|
||
webconsole.infoFilterButton.label = Informação
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
|
||
webconsole.debugFilterButton.label = Depuração
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
|
||
# when there are CSS errors in the page.
|
||
webconsole.cssFilterButton.label = CSS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
|
||
# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
|
||
# filter is inactive (=unchecked).
|
||
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip = As folhas de estilo serão reanalisadas para verificar se há erros. Atualize a página para ver também os erros das folhas de estilo modificadas a partir do Javascript.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
|
||
# a fetch call.
|
||
webconsole.xhrFilterButton.label = XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
|
||
# when an image or a scripts is requested.
|
||
webconsole.requestsFilterButton.label = Pedidos
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
|
||
# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
|
||
# user has filled in the input.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# example: 345 hidden.
|
||
webconsole.filteredMessagesByText.label = #1 item ocultado;#1 itens ocultados
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
|
||
# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
|
||
# hidden because the user has filled in the input.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# example: 345 items hidden by text filter.
|
||
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip = #1 item ocultado por filtro de texto;#1 itens ocultados por filtro de texto
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
|
||
# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
|
||
# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
|
||
webconsole.console.settings.menu.button.tooltip = Definições da consola
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
|
||
# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
|
||
# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label = Barra de ferramentas compacta
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
|
||
# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label = Mostrar marcadores temporais
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip = Se ativar esta opção, os comandos e a saída na Consola Web irão apresentar um marcador temporal
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
|
||
# Label for grouping the similar messages in the Web Console
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label = Agrupar mensagens semelhantes
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip = Quando ativado, as mensagens semelhantes são colocadas em grupos
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
|
||
# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label = Ativar conclusão automática
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip = Se ativar esta opção, o campo irá apresentar sugestões à medida que você digita
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label = Registos persistentes
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip = Se ativar esta opção a saída não será limpa sempre que navegar para uma nova página
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label = Avaliação instantânea
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip = Se ativar esta opção, a entrada será avaliada imediatamente à medida que a introduz
|
||
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
|
||
# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
|
||
# allows the user enable monitoring of network requests.
|
||
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label = Ativar Monitorização de Rede
|
||
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
|
||
# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
|
||
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip = Ative isto para começar a ouvir pedidos de rede
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
|
||
# current inspected page is navigated to a new location.
|
||
# Parameters: %S is the new URL.
|
||
webconsole.navigated = Navegada para %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reloaded): this string is used in the console when the
|
||
# current inspected page is reloaded from DevTools.
|
||
webconsole.reloaded = Recarregado
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
|
||
# the close button of the split console.
|
||
webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip = Fechar consola dividida (Esc)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
|
||
# the close button of the sidebar.
|
||
webconsole.closeSidebarButton.tooltip = Fechar barra lateral
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
|
||
# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
|
||
webconsole.reverseSearch.input.placeHolder = Pesquisar histórico
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip = Fechar (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
|
||
# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
|
||
# to the search.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 index of current search result displayed.
|
||
##2 total number of search results.
|
||
webconsole.reverseSearch.results = 1 resultado;#1 of #2 resultados
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
|
||
# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
|
||
webconsole.reverseSearch.noResult = Sem resultados
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip = Resultado anterior (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip = Resultado seguinte (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
|
||
# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
|
||
# a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
|
||
# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
|
||
# Parameters: %S is the name of the getter.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.label = Invocar o getter %S para obter a lista de propriedades?
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
|
||
# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
|
||
# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut = Invocar (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
|
||
# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
|
||
# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip = Fechar (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
|
||
# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
|
||
# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
|
||
webconsole.cssWarningElements.label = Elementos que correspondem ao seletor: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
|
||
# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
|
||
# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
|
||
webconsole.message.componentDidCatch.label = [ERRO DEVTOOLS] Pedimos desculpa, não conseguimos renderizar a mensagem. Isto não deveria ter acontecido - por favor submeta um bug em %S com os metadados da mensagem na descrição.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
|
||
# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
|
||
# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
|
||
webconsole.message.commands.copyValueToClipboard = Texto copiado para a área de transferência
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole = Monitorização iniciada para a Consola Web
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the debugger sidebar.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar = Análise iniciada para a barra lateral do depurador
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToStdout = Monitorização iniciada para o stdout
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces,
|
||
# but only on stop.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler = Rastreamento iniciado para o Profiler. Os rastos serão mostrados no profiler ao parar.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
|
||
# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
|
||
webconsole.message.commands.stopTracing = Rastreamento parado
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
|
||
# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
|
||
# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
|
||
webconsole.message.commands.stopTracingWithReason = Rastreamento parado (motivo: %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
|
||
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
|
||
# "copy" should not be translated, because is a function name.
|
||
# Parameters: %S is the original error message
|
||
webconsole.error.commands.copyError = O comando `copy` falhou; não foi possível converter o objeto para uma string: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
|
||
# Label displayed when the :block <url> command is successful
|
||
# Parameters: %S is the URL filter
|
||
webconsole.message.commands.blockedURL = Os pedidos para endereços contendo “%S” estão agora bloqueados
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
|
||
# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
|
||
# Parameters: %S is the URL filter
|
||
webconsole.message.commands.unblockedURL = Filtro de bloqueio "%S" removido
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
|
||
# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
|
||
webconsole.messages.commands.blockArgMissing = Não foi especificado nenhum filtro
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
|
||
# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
|
||
# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
|
||
webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label = Copiar metadados da mensagem para a área de transferência
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
|
||
# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.executeButton.label = Executar
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
|
||
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
|
||
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip = Abrir a pesquisa reversa do histórico (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
|
||
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
|
||
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip = Fechar a pesquisa reversa do histórico (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip = Executar expressão (%S). Isto não irá limpar a entrada.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip = Formatação bonita da expressão
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
|
||
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip = Expressão anterior
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
|
||
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip = Expressão seguinte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
|
||
# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 = Voltar para o modo em linha (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
|
||
# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
|
||
# displayed when the console is in regular mode.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 = Mudar para o modo do editor de múltiplas linhas (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
|
||
# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
|
||
# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 number of message in the group.
|
||
# example: 3 messages
|
||
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip = #1 mensagem;#1 mensagens
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
|
||
# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
|
||
# text.
|
||
# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
|
||
# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
|
||
webconsole.input.editor.onboarding.label = Itere o seu código mais rapidamente com o novo modo de editor de múltiplas linhas. Utilize %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
|
||
# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
|
||
webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label = Percebi!
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
|
||
# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
|
||
# tooltip.
|
||
webconsole.enterKey = Enter
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
|
||
# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
|
||
# being focused on the input).
|
||
webconsole.input.openJavaScriptFile = Abrir ficheiro JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
|
||
# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
|
||
webconsole.input.openJavaScriptFileFilter = Ficheiros de JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
|
||
# to describe the primary thread of execution in the page
|
||
webconsole.input.selector.top = Topo
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
|
||
# shown when users select a thread that they want to evaluate an
|
||
# expression for.
|
||
webconsole.input.selector.tooltip = Selecionar o contexto de avaliação
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
|
||
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Algumas cookies estão a utilizar o atributo “SameSite“ incorretamente, pelo que não irá funcionar conforme o esperado
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
|
||
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Algumas cookies estão a utilizar o atributo recomendado “SameSite“ incorretamente
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookie):
|
||
webconsole.group.cookie = Avisos de Cookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
|
||
# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
|
||
webconsole.group.csp = Avisos de Content-Security-Policy
|