138 lines
17 KiB
Properties
138 lines
17 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# Mixed Content Blocker
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
|
||
BlockMixedDisplayContent = Blocatge del cargament del contengut mixte pas d'afichatge (mixed display content) « %1$S »
|
||
BlockMixedActiveContent = Blocatge del cargament del contengut mixte actiu (mixed active content) « %1$S »
|
||
# CORS
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
|
||
CORSDisabled = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : CORS desactivat.
|
||
CORSDidNotSucceed2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la requèsta CORS). Còdi d’estat : %2$S.
|
||
CORSOriginHeaderNotAdded = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta « origina » se pòt pas apondre.
|
||
CORSExternalRedirectNotAllowed = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : redireccion de la requèsta CORS non autorizada).
|
||
CORSRequestNotHttp = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : la requèsta CORS utiliza pas http.
|
||
CORSMissingAllowOrigin2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » es mancanta). Còdi d’estat : %2$S.
|
||
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta multipla CORS « Access-Control-Allow-Origin » es non autorizada.
|
||
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » correspond pas a « %2$S ».
|
||
CORSNotSupportingCredentials = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'identificacion es pas presa en carga se la valor CORS « Access-Control-Allow-Origin » es ‘*’).
|
||
CORSMethodNotFound = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : metòde mancant dins l'entèsta « Access-Control-Allow-Methods ».
|
||
CORSMissingAllowCredentials = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : « true » esperat dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Credentials ».
|
||
CORSPreflightDidNotSucceed3 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la responsa de pre-verificacion de las requèstas CORS). Còdi d’estat : %2$S.
|
||
CORSInvalidAllowMethod = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Methods »).
|
||
CORSInvalidAllowHeader = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Headers »).
|
||
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2 = Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta « %2$S » es pas autorizada segon l'entèsta « Access-Control-Allow-Headers » de la responsa de contraròtle en amont CORS.)
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
|
||
STSUnknownError = Strict-Transport-Security : una error desconeguda s’es producha pendent lo tractament de l’entèsta especificada pel site.
|
||
STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security : lo site a especificat una entèsta qu’a pas pogut èsser analizat coma cal.
|
||
STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta qu'inclusís pas de directiva « max-age ».
|
||
STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « max-age ».
|
||
STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « max-age » invalida.
|
||
STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « includeSubDomains ».
|
||
STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « includeSubDomains » invalida.
|
||
STSCouldNotSaveState = Strict-Transport-Security : una error s’es producha marcant lo site coma òste Strict-Transport-Security.
|
||
InsecurePasswordsPresentOnPage = Camps senhal presents sus una pagina pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
|
||
InsecureFormActionPasswordsPresent = Camps senhal presents dins un formulari que possedís una accion de formulari pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
|
||
InsecurePasswordsPresentOnIframe = Camps senhal presents dins una iframe pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
|
||
LoadingMixedActiveContent2 = Cargament de contengut mixte actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S »
|
||
LoadingMixedDisplayContent2 = Cargament de contengut mixte non actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S »
|
||
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = Lo cargament del contengut mixte (pas segur) « %1$S » dins un plugin sus una pagina securizada es desconselhat e serà lèu blocat.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
|
||
MixedContentBlockedDownload = Telecargament del contengut pas segur « %S » blocat.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
|
||
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = Un iframe que conten a l'encòp «allow-scripts» e «allow-same-origin» dins l'atribut «sandbox» pòt eliminar l'environament d'ont ven.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
|
||
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent = Una iframe qu’a las doas valors allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation pel atribut sandbox autoriza la navegacion naut nivèl.
|
||
# Sub-Resource Integrity
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
|
||
MalformedIntegrityHash = L'element de l'escript a un trissatge de format incorrècte dins l'atribut «integrity»: «%1$S». Lo format corrècte es «<hash algorithm><hash value>».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
InvalidIntegrityLength = L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » a una longor incorrècta.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
InvalidIntegrityBase64 = L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » pòt pas èsser descodada.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
|
||
IneligibleResource = "%1$S" es pas eligible al contraròtle d’integritat perque CORS o same-origin son pas disponibles.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
|
||
UnsupportedHashAlg = Algoritme de trissatge non pres en carga dins l’attribut « integrity » : "%1$S"
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
NoValidMetadata = L'atribut «integrity» conten pas cap de metadonada valida.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
|
||
WeakCipherSuiteWarning = Aqueste site utiliza l’algoritme RC4 pel chiframent, aqueste algoritme es obsolèt e es pas segur.
|
||
DeprecatedTLSVersion2 = Aqueste site utiliza una version obsolèta de TLS. Mercés de metre a nivèl TLS 1.2 o 1.3.
|
||
# XCTO: nosniff
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
|
||
MimeTypeMismatch2 = La ressorça a l’adreça « %1$S » es estat blocada a causa d’un tipe MIME (« %2$S ») incorrècte (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
||
XCTOHeaderValueMissing = Avertiment per l’entèsta X-Content-Type-Options : la valor èra « %1$S »; benlèu volriatz mandar « nosniff » ?
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
||
XTCOWithMIMEValueMissing = La ressorça de « %1$S » es pas estada tornada a causa d'un tipe MIME desconegut, incorrècte o mancant (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
||
BlockScriptWithWrongMimeType2 = L'escript « %1$S » es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »).
|
||
WarnScriptWithWrongMimeType = L'escript de «%1$S» es estat cargat mentre que son tipe MIME (« %2$S ») es pas un tipe MIME JavaScript valid.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
|
||
BlockImportScriptsWithWrongMimeType = Lo cargament de l'escript a partir de «%1$S» amb importScripts () es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »).
|
||
BlockWorkerWithWrongMimeType = Lo cargament del Worker de « %1$S » estant es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »).
|
||
BlockModuleWithWrongMimeType = Lo cargament del modul de « %1$S » estant es estat blocat a causaa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »).
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
|
||
BlockTopLevelDataURINavigation = La navegacion de primièr nivèl de donada : URI non autorizada (cargament de “%1$S” blocat)
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
|
||
BlockFileScriptWithWrongMimeType = Le cargament de l’escript d’adreça file : URI (« %1$S ») es estat blocat, a causa de son tipe MIME (« %2$S ») qu’es pas un tipe MIME JavaScript valid.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
|
||
BlockExtensionScriptWithWrongExt = Lo cargament de l’script d’URI « %S » es estat blocat a causa de l’extension del fichièr qu’es pas permesa.
|
||
RestrictBrowserEvalUsage = eval() e los metòdes similars son pas autorizats dins lo processús parent o dins de contèxtes sistèma (utilizacion blocada dins « %1$S »)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
|
||
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
MixedContentAutoUpgrade = Passatge d’una requèsta d’afichatge pas segura « %1$S » a « %2$S »
|
||
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
|
||
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
|
||
RunningClearSiteDataValue = L’entèsta Clear-Site-Data a forçat lo netejatge de las donadas « %S ».
|
||
UnknownClearSiteDataValue = Entèsta Clear-Site-Data detectada. Valor desconeguda « %S ».
|
||
# Reporting API
|
||
ReportingHeaderInvalidJSON = Entèsta de rapòrt : la valor JSON recebuda es invalida.
|
||
ReportingHeaderInvalidNameItem = Entèsta de rapòrt : lo nom de grop es invalid.
|
||
ReportingHeaderDuplicateGroup = Entèsta de rapòrt : lo grop doblon « %S » es estat ignorat.
|
||
ReportingHeaderInvalidItem = Entèsta de rapòrt : l’element invalid « %S » es estat ignorat.
|
||
ReportingHeaderInvalidEndpoint = Entèsta de rapòrt : un punt de terminason invalid per l’element « %S » es estat ignorat.
|
||
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
|
||
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint = Entèsta de rapòrt : l’URL invalida « %1$S » d’un punt de terminason per l’element « %2$S » es estat ignorat.
|
||
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName = Politica de foncionalitat : ignorar lo nom de foncionalitat non presa en carga « %S ».
|
||
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
||
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue = Politica de foncionalitat : lista “allow” voida per la foncionalitat « %S ».
|
||
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
||
FeaturePolicyInvalidAllowValue = Politica de foncionalitat : valor “allow” non presa en carga « %S ».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
||
ReferrerLengthOverLimitation = Entèsta de referent HTTP : la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression de l’entèsta de referent fins a l’origina : « %2$S »
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
||
ReferrerOriginLengthOverLimitation = Entèsta de referent HTTP : la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression del referent amb l’origina « %2$S ».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
|
||
ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning = Estrategia de referent : las estrategias mens restrictivas, comprenan « no-referrer-when-downgrade », « origin-when-cross-origin » e « unsafe-url » seràn lèu ignoradas per la requesta intersite : %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
|
||
ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage = Estrategia de referent : l’estrategia de referent la mens restrictiva « %1$S » es ignorada per la requèsta intersite : %2$S
|
||
# X-Frame-Options
|
||
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
||
XFrameOptionsInvalid = Una entèsta X-Frame-Options pas valida es estada trobat pendent lo cargament de « %2$S » : « %1$S » es pas una directiva valida.
|
||
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
||
XFrameOptionsDeny = Lo cargament de « %2$S » dins un quadre es refusat per la directiva « X-Frame-Options » definida sus « %1$S ».
|
||
# HTTPS-Only Mode
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » per « %2$S ».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
|
||
HTTPSOnlyNoUpgradeException = Cap de mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » perque n’es exempta.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
|
||
HTTPSOnlyFailedRequest = La mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » a pas reüssit. (%2$S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
|
||
HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %S » a pas reüssit. Repassatge a « http ».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
|
||
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
|
||
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
|
||
# speculative TCP connections from http to https.
|
||
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = La connexion TCP especulativa e non securizada « %1$S » va ara utilizar « %2$S ».
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
|
||
IframeSandboxBlockedDownload = Lo telecargament de « %S » es estat blocat pr’amor que l’iframe que l’a lançat ten l’opcion sandbox.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
|
||
SandboxBlockedCustomProtocols = Blocatge de la navegacion cap al protocòl personalizat « %S » a partir d’un contèxte de nauc de sable.
|
||
# Sanitizer API
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
|
||
SanitizerRcvdNoInput = Recebut void o cap d’entrada. Retorn d’un DocumentFragment void.
|