132 lines
16 KiB
Properties
132 lines
16 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# Mixed Content Blocker
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
|
||
BlockMixedDisplayContent = Mišraus atvaizduojamo turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas
|
||
BlockMixedActiveContent = Mišraus aktyvaus turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas
|
||
# CORS
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
|
||
CORSDisabled = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: išjungtas CORS).
|
||
CORSDidNotSucceed2 = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa nepavyko). Būsenos kodas: %2$S.
|
||
CORSOriginHeaderNotAdded = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nepavyko pridėti CORS „Origin“ antraštės).
|
||
CORSExternalRedirectNotAllowed = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: neleidžiamas CORS užklausos išorinis nukreipimas).
|
||
CORSRequestNotHttp = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa ne http).
|
||
CORSMissingAllowOrigin2 = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausoje trūksta „Access-Control-Allow-Origin“ antraštės). Būsenos kodas: %2$S.
|
||
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė neleistina).
|
||
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė nesutampa su „%2$S“).
|
||
CORSNotSupportingCredentials = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš „%1$S“ nuskaitymą (priežastis: kredencialas nėra palaikomas, jei CORS antraštė „Access-Control-Allow-Origin“ yra „*“).
|
||
CORSMethodNotFound = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje nerastas metodas).
|
||
CORSMissingAllowCredentials = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje tikėtasi „true“).
|
||
CORSPreflightDidNotSucceed3 = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nesuveikė CORS priešsiuntiminė užklausa). Būsenos kodas: %2$S.
|
||
CORSInvalidAllowMethod = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Methods“).
|
||
CORSInvalidAllowHeader = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Headers“).
|
||
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2 = Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: antraštė „%2$S“ nėra leidžiama atsižvelgiant į antraštę „Access-Control-Allow-Headers“ iš CORS priešsiuntiminės užklausos).
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
|
||
STSUnknownError = „Strict-Transport-Security“: apdorojant svetainės pateiktą antraštę įvyko nežinoma klaida.
|
||
STSCouldNotParseHeader = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurios nepavyko sėkmingai išanalizuoti.
|
||
STSNoMaxAge = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje nebuvo „max-age“ direktyvos.
|
||
STSMultipleMaxAges = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „max-age“ direktyvų.
|
||
STSInvalidMaxAge = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „max-age“ direktyva.
|
||
STSMultipleIncludeSubdomains = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „includeSubDomains“ direktyvų.
|
||
STSInvalidIncludeSubdomains = „Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „includeSubDomains“ direktyva.
|
||
STSCouldNotSaveState = „Strict-Transport-Security“: pažymint svetainę kaip „Strict-Transport-Security“ serverį įvyko klaida.
|
||
InsecurePasswordsPresentOnPage = Nešifruotame (http://) tinklalapyje aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
|
||
InsecureFormActionPasswordsPresent = Formoje, pateikiamoje nešifruotu (http://) ryšiu, aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
|
||
InsecurePasswordsPresentOnIframe = Nešifruotame (http://) kadre aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
|
||
LoadingMixedActiveContent2 = Įkeliamas mišrus (nesaugus) aktyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje
|
||
LoadingMixedDisplayContent2 = Įkeliamas mišrus (nesaugus) pasyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje
|
||
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = Mišraus (nesaugaus) turinio „%1$S“ įkėlimas į saugiame tinklalapyje esantį papildinį yra nerekomenduojamas, ir netrukus bus blokuojamas.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
|
||
MixedContentBlockedDownload = Užblokuotas nesaugaus turinio „%S“ atsiuntimas.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
|
||
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = „iframe“ elementas, kurio „sandbox“ atribute nurodyti tiek „allow-scripts“, tiek „allow-same-origin“, gali panaikinti savo izoliavimą.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
|
||
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent = Elementas „iframe“, turintis tiek „allow-top-navigation“, tiek „allow-top-navigation-by-user-activation“ reikšmes „sandbox“ atributui, leis viršutinę navigaciją.
|
||
# Sub-Resource Integrity
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
|
||
MalformedIntegrityHash = “script“ elemento „integrity“ atribute yra netinkamai suformuota maišos reikšmė: „%1$S“. Tinkamas formatas yra „<maišos algoritmas>-<maišos reikšmė>“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
InvalidIntegrityLength = „integrity“ atribute esanti maišos reikšmė yra netinkamo ilgio.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
InvalidIntegrityBase64 = „integrity“ atribute esančios maišos reikšmės nepavyko iškoduoti.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
|
||
IneligibleResource = „%1$S“ netinka vientisumo patikrinimams, kadangi nėra nei „CORS“, nei „same-origin“ tipo.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
|
||
UnsupportedHashAlg = Nepalaikomas maišos algoritmas „integrity“ atribute: „%1$S“
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
||
NoValidMetadata = „integrity“ atribute nėra galiojančių metaduomenų.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
|
||
WeakCipherSuiteWarning = Ši svetainė šifravimui naudoja RC4 šifrą, kuris yra nenaudotinas bei nesaugus.
|
||
DeprecatedTLSVersion2 = Šioje svetainėje veikia nenaudotina TLS versija. Prašome pereiti prie TLS 1.2 arba 1.3.
|
||
# XCTO: nosniff
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
|
||
MimeTypeMismatch2 = Išteklius iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl MIME tipo („%2$S“) neatitikimo („X-Content-Type-Options: nosniff“).
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
||
XCTOHeaderValueMissing = Perspėjimas dėl „X-Content-Type-Options“ antraštės: reikšmė buvo „%1$S“; ar norėjote nusiųsti „nosniff“?
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
||
XTCOWithMIMEValueMissing = Išteklius iš „%1$S“ nebuvo atvaizduotas dėl nežinomo, klaidingo, arba trūkstamo MIME tipo („X-Content-Type-Options: nosniff“).
|
||
BlockScriptWithWrongMimeType2 = Scenarijus iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
|
||
WarnScriptWithWrongMimeType = Buvo įkeltas scenarijus iš „%1$S“, nors jo MIME tipas („%2$S“) nėra tinkamas „JavaScript“ MIME tipas.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
|
||
BlockImportScriptsWithWrongMimeType = Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas, naudojant „importScripts()“, buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
|
||
BlockWorkerWithWrongMimeType = Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
|
||
BlockModuleWithWrongMimeType = Modulio iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
|
||
BlockTopLevelDataURINavigation = Patekimas į aukščiausio lygmens „data: URI“ neleidžiamas (užblokuotas „%1$S“ įkėlimas)
|
||
RestrictBrowserEvalUsage = „eval()“ ir panašūs naudojimai nėra leidžiami tėviniame procese arba sisteminiuose kontekstuose (užblokuotas naudojimas iš „%1$S“)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
|
||
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
MixedContentAutoUpgrade = Nesaugi rodymo užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“
|
||
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
|
||
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
|
||
RunningClearSiteDataValue = Antraštė „Clear-Site-Data“ priverstinai sukėlė „%S“ duomenų išvalymą.
|
||
UnknownClearSiteDataValue = Aptikta „Clear-Site-Data“ antraštė. Nežinoma reikšmė „%S“.
|
||
# Reporting API
|
||
ReportingHeaderInvalidJSON = Pranešimų antraštė: gauta netinkama JSON reikšmė.
|
||
ReportingHeaderInvalidNameItem = Pranešimų antraštė: netinkamas grupės pavadinimas.
|
||
ReportingHeaderDuplicateGroup = Pranešimų antraštė: ignoruojama taip pat pavadinta grupė „%S“.
|
||
ReportingHeaderInvalidItem = Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elementas pavadinimu „%S“.
|
||
ReportingHeaderInvalidEndpoint = Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elemento galinis taškas pavadinimu „%S“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
|
||
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint = Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas galinio taško URL „%1$S“, skirtas elementui pavadinimu „%2$S“.
|
||
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName = Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas nepalaikomas funkcionalumas „%S“.
|
||
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
||
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue = Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas tuščias leidimų sąrašas funkcionalumui „%S“.
|
||
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
||
FeaturePolicyInvalidAllowValue = Funkcionalumo nuostatas: praleidžiama nepalaikoma leidimo reikšmė „%S“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
||
ReferrerLengthOverLimitation = HTTP šaltinio antraštė: ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – šaltinio antraštė apkerpama iki kilmės: „%2$S“
|
||
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
||
ReferrerOriginLengthOverLimitation = HTTP šaltinio antraštė: kilmės su šaltiniu ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – pašalinamas šaltinis su kilme „%2$S“
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
|
||
ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning = Šaltinio nuostatai: mažiau apriboti nuostatai, įskaitant „no-referrer-when-downgrade“, „origin-when-cross-origin“, ir „unsafe-url“, netrukus bus ignoruojami tarp svetainių siunčiamai užklausai: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
|
||
ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage = Šaltinio nuostatai: ignoruojamas mažiau apribotas šaltinio nuostatas „%1$S“, skirtas tarp svetainių siunčiamai užklausai: %2$S
|
||
# X-Frame-Options
|
||
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
||
XFrameOptionsInvalid = Netinkama „X-Frame-Options“ antraštė įkeliant „%2$S“: „%1$S“ nėra galima direktyva.
|
||
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
||
XFrameOptionsDeny = „%2$S“ įkėlimas kadre buvo uždraustas, nes „X-Frame-Options“ direktyvos reikšmė yra „%1$S“.
|
||
# HTTPS-Only Mode
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Nesaugi užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
|
||
HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nesaugi užklausa „%1$S“ turi išimtį.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
|
||
HTTPSOnlyFailedRequest = Nesaugios užklausos „%1$S“ atnaujinimas nepavyko. (%2$S“)
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
|
||
HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nesaugios užklausos „%S“ atnaujinimas nepavyko. Grįžtama atgal prie „http“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
|
||
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
|
||
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
|
||
# speculative TCP connections from http to https.
|
||
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
|
||
HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Nesaugus spekuliatyvus TCP susijungimas „%1$S“ dabar naudos „%2$S“.
|
||
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
|
||
IframeSandboxBlockedDownload = „%S“ atsiuntimas buvo nutrauktas, nes tai sukėlęs „iframe“ turi izoliavimą žymę.
|
||
# Sanitizer API
|
||
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
|
||
SanitizerRcvdNoInput = Gautas tuščia, arba jokia, įvestis. Grąžinamas tuščias „DocumentFragment“.
|