56 lines
4 KiB
INI
56 lines
4 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# This file is in the UTF-8 encoding
|
|
[Strings]
|
|
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
|
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
|
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
|
# use the untranslated English word "yes" as value
|
|
isRTL=
|
|
CrashReporterTitle=Informador de erros
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
|
CrashReporterVendorTitle=Informador de erros de %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
|
CrashReporterErrorText=Produciuse un erro e o aplicativo fallou.\n\nO informador de erros non pode enviar un informe sobre o fallo.\n\nDetalles: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
|
CrashReporterProductErrorText2=%s tivo un problema e fallou.\n\nO informador de erros non pode enviar un informe sobre o fallo.\n\nDetalles: %s
|
|
CrashReporterSorry=Desculpe as molestias
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
|
CrashReporterDescriptionText2=%s tivo un problema e fallou.\n\nSe envía un informe de erro axudará a diagnosticar e solucionar o problema.
|
|
CrashReporterDefault=Este aplicativo execútase para informar o fornecedor do produto cando se produce un fallo. Non debería executarse directamente.
|
|
Details=Detalles…
|
|
ViewReportTitle=Contido do informe
|
|
CommentGrayText=Engadir un comentario (os comentarios son visíbeis publicamente)
|
|
ExtraReportInfo=Este informe tamén contén información técnica sobre o estado do aplicativo no momento do fallo.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
|
CheckSendReport=Informe a %s acerca do fallo para que poida solucionalo
|
|
CheckIncludeURL=Incluír o enderezo da páxina en que estaba
|
|
ReportPreSubmit2=O informe de erro enviarase antes de que reinicie ou saia do programa.
|
|
ReportDuringSubmit2=Enviando o informe…
|
|
ReportSubmitSuccess=O informe enviouse correctamente
|
|
ReportSubmitFailed=Produciuse un problema no envío do informe
|
|
ReportResubmit=Enviando de novo os informes non enviados anteriormente…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
|
Quit2=Saír %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
|
Restart=Reiniciar %s
|
|
Ok=Aceptar
|
|
Close=Pechar
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
|
CrashID=ID do fallo: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
|
CrashDetailsURL=Os detalles do erro atopáronse en %s
|
|
ErrorBadArguments=O aplicativo enviou un argumento incorrecto.
|
|
ErrorExtraFileExists=O aplicativo non deixou un ficheiro de datos.
|
|
ErrorExtraFileRead=Non foi posíbel ler o ficheiro de datos do aplicativo.
|
|
ErrorExtraFileMove=Non foi posíbel mover o ficheiro de datos do aplicativo.
|
|
ErrorDumpFileExists=O aplicativo non deixou un ficheiro de baleirado de erro.
|
|
ErrorDumpFileMove=Non foi posíbel mover o baleirado de erro.
|
|
ErrorNoProductName=O aplicativo non se identificou.
|
|
ErrorNoServerURL=O aplicativo non especificou un servidor para o informe de erros.
|
|
ErrorNoSettingsPath=Non foi posíbel localizar a configuración do informador de erros.
|
|
ErrorCreateDumpDir=Non foi posíbel crear o directorio de baleirado pendente.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
|
ErrorEndOfLife=A versión que está a usar de %s xa non recibe asistencia e os informes de erro non se aceptan. Pense en actualizar a unha versión con asistencia.
|