56 lines
4.3 KiB
INI
Executable file
56 lines
4.3 KiB
INI
Executable file
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# This file is in the UTF-8 encoding
|
|
[Strings]
|
|
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
|
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
|
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
|
# use the untranslated English word "yes" as value
|
|
isRTL=
|
|
CrashReporterTitle=Aithrisiche nan tuislidhean
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
|
CrashReporterVendorTitle=Aithrisiche nan tuislidhean %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
|
CrashReporterErrorText=Bha duilgheadas aig an aplacaid is thuislich e.\n\nGu mì-fhortanach chan urrainn do dh'aithrisiche nan tuislidhean aithisg a chur mun tuisleadh seo.\n\nMion-fhiosrachadh: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
|
CrashReporterProductErrorText2=Bha duilgheadas aig %s is thuislich e.\n\nGu mì-fhortanach chan urrainn do dh'aithrisiche nan tuislidhean aithisg a chur mun tuisleadh seo.\n\nMion-fhiosrachadh: %s
|
|
CrashReporterSorry=Tha sinn duilich
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
|
CrashReporterDescriptionText2=Bha duilgheadas aig %s is thuislich e.\n\n'S urrainn dhut aithisg tuislidh a chur thugainn gus ar cuideachadh le rannsachadh is càradh an duilgheadais.
|
|
CrashReporterDefault=Nochdaidh an aplacaid seo an cois tuislidh gus aithisg mun duilgheadas a chur gu reiceadair na h-aplacaid. Cha bu chòir dhut a thòiseachadh leis fhèin.
|
|
Details=Mion-fhiosrachadh…
|
|
ViewReportTitle=Susbaint na h-aithisge
|
|
CommentGrayText=Cuir beachd ris (chithear na beachdan gu poblach)
|
|
ExtraReportInfo=Tha fiosrachadh teicnigeach san aithisg seo cuideachd a thaobh cor na h-aplacaid nuair a thuislich e.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
|
CheckSendReport=Leig fios mun tuisleadh seo do %s gus an urrainn dhaibh a chàradh
|
|
CheckIncludeURL=Cuir ann seòladh na duilleige far an robh mi
|
|
ReportPreSubmit2=Thèid an aithisg tuislidh agad a chur mus dùin thu no mus ath-thòisich thu am prògram.
|
|
ReportDuringSubmit2=A' cur a-null na h-aithisge agad…
|
|
ReportSubmitSuccess=Chaidh an aithisg a chur gu soirbheachail!
|
|
ReportSubmitFailed=Bha duilgheadas ann le cur a-null na h-aithisge agad.
|
|
ReportResubmit=A' cur a-null nan aithisgean a dh'fhàillig roimhe…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
|
Quit2=Dùin %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
|
Restart=Ath-thòisich %s
|
|
Ok=Ceart ma-thà
|
|
Close=Dùin
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
|
CrashID=ID an tuislidh: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
|
CrashDetailsURL=Chì thu mion-fhiosrachadh an tuislidh seo aig %s
|
|
ErrorBadArguments=Thug an aplacaid seachad argamaid mhì-dhligheach.
|
|
ErrorExtraFileExists=Cha do dh'fhàg an aplacaid faidhle dàta aplacaid.
|
|
ErrorExtraFileRead=Cha do ghabh faidhle dàta na h-aplacaid a leughadh.
|
|
ErrorExtraFileMove=Cha do ghabh faidhle dàta na h-aplacaid a ghluasad.
|
|
ErrorDumpFileExists=Cha do dh'fhàg na h-aplacaid faidhle dumpaidh dhen tuisleadh.
|
|
ErrorDumpFileMove=Cha do ghabh dumpa an tuislidh a ghluasad.
|
|
ErrorNoProductName=Cha dug an aplacaid seachad a dhearbh aithne.
|
|
ErrorNoServerURL=Cha do shònraich an aplacaid frithealaiche airson aithisgean tuislidh.
|
|
ErrorNoSettingsPath=Cha do ghabh roghainnean aithrisiche nan tuislidhean a lorg.
|
|
ErrorCreateDumpDir=Cha b' urrainn dhuinn pasgan nan dumpadh ri dhèanamh a chruthachadh.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
|
ErrorEndOfLife=Chan eil taic ann tuilleadh dhan tionndadh seo de %s. Chan eilear a' gabhail ri aithisgean nan tuislidhean air sgàth sin. Saoil an ùraich thu e gu tionndadh a tha taic ann riutha?
|