56 lines
5.5 KiB
INI
56 lines
5.5 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=
|
||
CrashReporterTitle=Паведамляльнік пра крах
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=Паведамляльнік пра крах %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=Праграма пацярпела крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nНа жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты крах.\n\nПадрабязнасці: %s
|
||
CrashReporterSorry=Прабачце
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=%s пацярпеў крах ад нечаканай праблемы.\n\nКаб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
|
||
CrashReporterDefault=Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
|
||
Details=Падрабязнасці…
|
||
ViewReportTitle=Змесціва справаздачы
|
||
CommentGrayText=Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя)
|
||
ExtraReportInfo=Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=Паведаміць %s пра гэты крах, няхай яны выправяць яго
|
||
CheckIncludeURL=Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла)
|
||
ReportPreSubmit2=Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
|
||
ReportDuringSubmit2=Падача вашай справаздачы…
|
||
ReportSubmitSuccess=Справаздача паспяхова пададзена!
|
||
ReportSubmitFailed=Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
|
||
ReportResubmit=Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=Выйсці з %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=Перазапусціць %s
|
||
Ok=Добра
|
||
Close=Закрыць
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=Вызначальнік краху: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на %s
|
||
ErrorBadArguments=Праграма перадала недапушчальны аргумент.
|
||
ErrorExtraFileExists=Праграма не пакінула файл з дадзенымі праграмы.
|
||
ErrorExtraFileRead=Немагчыма прачытаць файл дадзеных праграмы.
|
||
ErrorExtraFileMove=Немагчыма перамясціць файл дадзеных праграмы.
|
||
ErrorDumpFileExists=Праграма не пакінула файл з дампам краху.
|
||
ErrorDumpFileMove=Немагчыма перамясціць злепак краху.
|
||
ErrorNoProductName=Праграма не вызначыла сябе.
|
||
ErrorNoServerURL=Праграма не прызначыла сервер для паведамлення пра крах.
|
||
ErrorNoSettingsPath=Немагчыма адшукаць налады паведамляльніка пра крах.
|
||
ErrorCreateDumpDir=Немагчыма стварыць дырэкторыю для адкладзенага злепка.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=Версія %s, якой вы карыстаецеся, больш не падтрымліваецца. Справаздачы пра крах больш не разглядваюцца для гэтай версіі. Абнавіцеся, калі ласка, на версію, якая падтрымліваецца.
|