85 lines
6.2 KiB
Properties
85 lines
6.2 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = $BrandShortName przinosi bezpieczne i snadne przeglōndanie neca. Zajōmy wyglōnd, polepszōne ôpcyje bezpieczyństwa (ze ôchrōnōm ôd strōnami, co kradnōm dane) i zintegrowane szukanie, coby jeszcze szło dostać z internetu.
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName - &Ôpcyje
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName - tryb bezpieczyństwa
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = Typ insztalacyje
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Ôbier ôpcyje insztalacyje
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Nastow skrōty
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Zrychtuj ikōny programu
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Nastow ôpcjōnalne kōmpōnynty
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Doradzane ôpcjōnalne kōmpōnynty
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Skuli usugi sprowianio pōdzie po cichu aktualizować $BrandShortName.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Insztaluj &usuga sprowanio
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = Podsumowanie
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Idzie już insztalować aplikacyjo $BrandShortName
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano we katalogu:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Coby dokōńczyć insztalować, możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Coby dokōńczyć ôdinsztalowanie możno bydzie trza resztartnōnć tyn kōmputer.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = Używej aplikacyjo $BrandShortName za swoja bazowo przeglōndarka
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Kliknij Insztaluj, coby iść dalij.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Kliknij Aktualizuj, coby iść dalij.
|
|
SURVEY_TEXT = &Powiydz nōm, jako widzisz aplikacyjo $BrandShortName
|
|
LAUNCH_TEXT = &Sztarnij zaroz $BrandShortName
|
|
CREATE_ICONS_DESC = Zrychtuj ikōny do aplikacyje $BrandShortName:
|
|
ICONS_DESKTOP = Na &biōrku
|
|
ICONS_STARTMENU = W katalogu Programy myni %Sztart
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij insztalować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij insztalować.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij ôdinsztalowować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdinsztalowować.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Trza zawrzić aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = Niy mosz dostympu do zapisowanio w tym katalogu insztalacyje.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje.
|
|
WARN_DISK_SPACE = Niy ma za tela placu na dysku, coby sam zainsztalować.\n\nKliknij OK, coby ôbrać inkszy plac insztalacyje.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje procesora ze ôbsugōm ${MinSupportedCPU} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego i procesora z ôbsugōm ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnie ôdisztalowowanie aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Trza resztartnōnć tyn kōmputer, coby dokōńczyć ôstatnio aktualizacyjo aplikacyje $BrandShortName. Resztartnōnć go teroz?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Pokozoł sie feler przi rychtowaniu katalogu:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Kliknij Pociep, coby sztopnōnć insztalacyjo abo \nSprōbuj zaś, coby sprōbować jeszcze roz.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Ôdinsztaluj aplikacyjo $BrandFullName
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Wyciep aplikacyjo $BrandFullName z tego kumputra.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = Aplikacyjo $BrandShortName bydzie ôdinsztalowano z tego katalogu:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = Kliknij Ôdinsztaluj, coby iść dalij.
|
|
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Ôdświyżyć za to aplikacyjo $BrandShortName?
|
|
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Jak mosz problymy z aplikacyjōm $BrandShortName, może pōmōc ôdświyżynie.\n\nSkuli tego wrōcōm sie bazowe nasztalowania i stracōm sie rozszyrzynia. Świyży sztart do ôptymalnyj sprowności.
|
|
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Przewiydz sie wiyncyj
|
|
UN_REFRESH_BUTTON = &Ôdświyż aplikacyjo $BrandShortName
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = Badanie insztalacyje, co już je…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = Insztalacyjo aplikacyje $BrandShortName…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = Insztalacyjo plikōw godek (&{AB_CD})…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = Ôdisztalowanie aplikacyje $BrandShortName…
|
|
STATUS_CLEANUP = Skludzanie…
|
|
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Dej znać Mozilli, po jakimu aplikacyjo $BrandShortName była ôdinsztalowano
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = Ôbier jako zorta insztalacyje, a potym kliknij Dalij.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = Aplikacyjo $BrandShortName bydzie zainsztalowano z nojwiyncyj używanymi ôpcyjami.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = &Sztandardowo
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = Idzie se ôbrać, jakie włosne ôpcyje zainsztalować. To je opcyjo do ôbeznanych użytkownikōw.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Włosne
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = &Aktualizuj
|