trisquel-icecat/icecat/l10n/sl/browser/installer/custom.properties

88 lines
6 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
REG_APP_DESC = $BrandShortName prinaša varno, enostavno brskanje po spletu. Znan uporabniški vmesnik, okrepljene varnostne možnosti - vključno z zaščito pred spletno krajo identitete - in vgrajeno iskanje vam omogočajo, da odnesete kar največ od svetovnega spleta.
BRIEF_APP_DESC = Hitro in zasebno brskanje
# LOCALIZATION NOTE:
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName Zasebno brskanje
CONTEXT_OPTIONS = M$ožnosti programa $BrandShortName
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName: $Varni način
OPTIONS_PAGE_TITLE = Vrsta namestitve
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Izberite možnosti namestitve
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Postavitev bližnjic
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Ustvari programske ikone
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Namestitev komponent po izbiri
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Priporočene komponente po izbiri
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Storitev za vzdrževanje omogoča posodabljanje programa $BrandShortName v ozadju.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Namesti storitev za &vzdrževanje
SUMMARY_PAGE_TITLE = Povzetek
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Vse je pripravljeno za namestitev $BrandShortNamea
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName bo nameščen na naslednje mesto:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Za dokončanje namestitve bo morda potreben ponovni zagon računalnika.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Za dokončanje odstranjevanja bo morda potreben ponovni zagon računalnika.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = U&porabi $BrandShortName kot privzeti brskalnik
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Kliknite Namesti za nadaljevanje.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Kliknite Nadgradi za nadaljevanje.
SURVEY_TEXT = &Povejte nam svoje mnenje o programu $BrandShortName
LAUNCH_TEXT = &Zaženi $BrandShortName zdaj
CREATE_ICONS_DESC = Ustvari ikone za $BrandShortName:
ICONS_DESKTOP = na &namizje
ICONS_STARTMENU = v mapo Programi v meniju &Start
ICONS_TASKBAR = v opravilni vrs&tici
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Pred nadaljevanjem z namestitvijo morate $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Za nadaljevanje odstranitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Za nadaljevanje osvežitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName.
WARN_WRITE_ACCESS = Nimate dostopa za pisanje v namestitveno mapo.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mapo.
WARN_DISK_SPACE = Na tem mestu ni dovolj prostora na disku.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mesto.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva ${MinSupportedVer} ali novejšo. Za več informacij kliknite V redu.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva procesor s podporo za ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite V redu.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Oprostite, $BrandShortName je nemogoče namestiti. Ta različica $BrandShortName zahteva različico ${MinSupportedVer} ali novejšo in procesor s podporo ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite gumb V redu.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Za dokončanje predhodnega odstranjevanja programa $BrandShortName morate ponovno zagnati vaš računalnik. Ga želite ponovno zagnati zdaj?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Da dokončate predhodno nadgradnjo programa $BrandShortName, morate svoj računalnik ponovno zagnati. Ga želite ponovno zagnati zdaj?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Napaka pri ustvarjanju mape:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Kliknite Prekliči za ustavitev namestitve ali\nPonovi za ponovni poskus.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Odstrani $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Odstranite $BrandFullName iz svojega računalnika.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName bo odstranjen z naslednjega mesta:
UN_CONFIRM_CLICK = Kliknite Odstrani za nadaljevanje.
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Bi želeli namesto tega osvežiti $BrandShortName?
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Če imate težave s $BrandShortNameom, lahko pomaga osvežitev.\n\nZ njo boste obnovili privzete nastavitve in odstranili dodatke. Svež začetek za optimalno delovanje.
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Več o tem
UN_REFRESH_BUTTON = &Osveži $BrandShortName
BANNER_CHECK_EXISTING = Preverjanje obstoječe namestitve ...
STATUS_INSTALL_APP = Nameščanje programa $BrandShortName ...
STATUS_INSTALL_LANG = Nameščanje jezikovnega paketa (${AB_CD}) ...
STATUS_UNINSTALL_MAIN = Odstranjevanje programa $BrandShortName ...
STATUS_CLEANUP = Čiščenje in urejanje ...
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Povejte Mozilli, zakaj ste odstranili $BrandShortName
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY = Izberite vrsto namestitve in kliknite gumb Naprej.
# One line
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName bo nameščen z najpogostejšimi izbirami.
OPTION_STANDARD_RADIO = &Običajna
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC = Izberete lahko, katere možnosti želite namestiti. Za napredne uporabnike.
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Po meri
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
UPGRADE_BUTTON = &Nadgradi