trisquel-icecat/icecat/l10n/skr/devtools/shared/debugger.properties

55 lines
4 KiB
Properties

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
remoteIncomingPromptTitle = آوݨ والا کنکشن
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
remoteIncomingPromptHeader = ریموٹ ڈیبگنگ کنکشن دی اجازت ݙیوݨ دی ہک آوݨ والی درخواست دا پتہ لڳا ہے۔ ہک پروبھرا کلائنٹ تہاݙے براؤزر تے مکمل کنٹرول گھن سڳدا ہے!
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
# allowed.
# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
remoteIncomingPromptClientEndpoint = کلائنٹ اینڈ پوائنٹ: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
# allowed.
# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
remoteIncomingPromptServerEndpoint = سرور اینڈ پوائنٹ: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
remoteIncomingPromptFooter = کنکشن دی اجازت ݙیوو؟
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
# remote devtools server.
remoteIncomingPromptDisable = غیر فعال بݨاؤ
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
clientSendOOBTitle = کلائنٹ دی سنڄاݨ
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
clientSendOOBHeader = تساں جیڑھے اینڈ پوائنٹ نال منسلک تھیندے پئے او اونکوں ایں کنکشن دی تصدیق کیتے ودھیک معلومات دی ضرورت ہے۔ براہ مہربانی تلویں پرامپٹ وِچ ٹوکن فراہم کرو جیڑھا ݙوجھے سرے تے ظاہر تھیندا ہے۔
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
# user to transfer an authentication token to the server.
# %1$S: The client's cert fingerprint
clientSendOOBHash = میݙا تصدیق نامہ: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
# user to transfer an authentication token to the server.
# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
clientSendOOBToken = ٹوکن: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
serverReceiveOOBTitle = کلائنٹ دا ٹوکن مہیا کرو
# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
serverReceiveOOBBody = کلائنٹ کوں ٹوکن قدر ݙکھاوݨی چاہیدی ہے۔ ایں کلائنٹ دے نال توثیق مکمل کرݨ کیتے او ٹوکن ویلیو اتھاں درج کرو۔