trisquel-icecat/icecat/l10n/ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl

49 lines
4.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
crashreporter-branded-title = Сообщения о падениях { -brand-short-name }
crashreporter-apology = Нам жаль
crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. Мы постараемся восстановить ваши вкладки и окна после его перезапуска.
crashreporter-plea = Чтобы помочь нам диагностировать и устранить проблему, вы можете отправить нам отчёт о сбое.
crashreporter-information = Это приложение запускается после падения, чтобы сообщить о проблеме в { -vendor-short-name }. Оно не должно запускаться напрямую.
crashreporter-error = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. К сожалению, инструмент создания отчётов о падениях не может отправить сообщение об этой ошибке.
crashreporter-error-details-header = Подробности:
# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
crashreporter-error-details = Подробности: { $details }
crashreporter-no-run-message = Эта программа запускается после падения приложения, чтобы отправить сообщение об ошибке производителю приложения. Её не следует запускать напрямую.
crashreporter-button-details = Подробности…
crashreporter-loading-details = Загрузка…
crashreporter-view-report-title = Содержание сообщения
crashreporter-comment-prompt = Добавить комментарий (комментарии публично доступны)
crashreporter-report-info = Это сообщение также содержит техническую информацию о состоянии приложения в момент падения.
crashreporter-send-report = Сообщить об этом падении в { -vendor-short-name }, чтобы они смогли это исправить.
crashreporter-include-url = Включить адрес страницы, на которой я был в это время.
crashreporter-submit-status = Ваше сообщение будет отправлено перед выходом или перезапуском.
crashreporter-submit-in-progress = Идёт отправка сообщения…
crashreporter-submit-success = Сообщение успешно отправлено!
crashreporter-submit-failure = При отправке вашего сообщения возникла проблема.
crashreporter-resubmit-status = Идёт повторная отправка сообщений, которые не удалось отправить ранее…
crashreporter-button-quit = Выйти из { -brand-short-name }
crashreporter-button-restart = Перезапустить { -brand-short-name }
crashreporter-button-ok = OK
crashreporter-button-close = Закрыть
# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
crashreporter-crash-identifier = ID падения: { $id }
# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
crashreporter-crash-details = Вы можете просмотреть подробности об этом падении по адресу { $url }.
# Error strings
crashreporter-error-minidump-analyzer = Не удалось запустить анализатор минидампов
# $path (String) - the file path
crashreporter-error-opening-file = Не удалось открыть файл ({ $path })
# $path (String) - the file path
crashreporter-error-loading-file = Не удалось загрузить файл ({ $path })
# $path (String) - the path
crashreporter-error-creating-dir = Не удалось создать каталог ({ $path })
crashreporter-error-no-home-dir = Отсутствует домашний каталог
# $from (String) - the source path
# $to (String) - the destination path
crashreporter-error-moving-path = Не удалось переместить { $from } в { $to }
crashreporter-error-version-eol = Конец жизненного цикла версии: сообщения о падениях больше не принимаются.