56 lines
5.5 KiB
INI
56 lines
5.5 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=
|
||
CrashReporterTitle=Известувач за уривање
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=Известувач за уривање на %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=Програмата имаше проблеми и се урна.\n\nЗа жал, известувачот за уривање не може да поднесе извештај за ова.\n\nДетали: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=%s имаше проблем и се урна.\n\nЗа жал, известувачот за уривање не може да поднесе извештај.\n\nДетали: %s
|
||
CrashReporterSorry=Се извинуваме
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=%s имаше проблем и се урна.\n\nАко сакате да ни помогнете да го дијагнозираме и поправиме овој проблем, можете да ни пратите извештај за уривањето.
|
||
CrashReporterDefault=Оваа програма автоматски се стартува, откако ќе се случи проблем за кој треба да се извести производителот. Не треба да се стартува самостојно.
|
||
Details=Детали…
|
||
ViewReportTitle=Содржина на извештајот
|
||
CommentGrayText=Додајте коментар. Забелешка: Коментарите се јавно достапни
|
||
ExtraReportInfo=Овој извештај истот така содржи технички информации за состојбата на програмата при уривањето.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=Извести ја %s за ова уривање за да го поправат проблемот
|
||
CheckIncludeURL=Вклучи ја и адресата на страницата на која бев
|
||
ReportPreSubmit2=Вашиот извештај ќе биде испратен пред да излезете или рестартирате.
|
||
ReportDuringSubmit2=Вашиот извештај се испраќа…
|
||
ReportSubmitSuccess=Ивештајот е успешно испратен
|
||
ReportSubmitFailed=Имаше грешка во испраќањето на извештајот.
|
||
ReportResubmit=Повторно испраќање на извештаи чие испраќање претходно не успеало…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=Излези од %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=Рестартирај го %s
|
||
Ok=Во ред
|
||
Close=Затвори
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=ID на уривањето: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=Деталите за ова уривање можете да ги видите на %s
|
||
ErrorBadArguments=Програмата пренесе неважечки аргумент.
|
||
ErrorExtraFileExists=Програмата не остави датотека со податоци за неа.
|
||
ErrorExtraFileRead=Датотеката со податоци за програмата не може да се прочита.
|
||
ErrorExtraFileMove=Датотеката со податоци за програмата не може да се премести.
|
||
ErrorDumpFileExists=Програмата не остави датотека со податоци за уривањето.
|
||
ErrorDumpFileMove=Датотека со податоци за уривањето не може да се премести
|
||
ErrorNoProductName=Програмата не се идентификуваше.
|
||
ErrorNoServerURL=Програмата не наведе сервер за пријавување на уривањата.
|
||
ErrorNoSettingsPath=Не може да се најдат поставките на известувачот за уривања.
|
||
ErrorCreateDumpDir=Не може да се создаде директориум за податоци за уривањата.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=Верзијата на %s што ја користите веќе не е поддржана и не се прифаќаат извештаи за нејзиното уривање. Ве советуваме да користите поддржана верзија.
|