56 lines
4.1 KiB
INI
56 lines
4.1 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# This file is in the UTF-8 encoding
|
|
[Strings]
|
|
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
|
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
|
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
|
# use the untranslated English word "yes" as value
|
|
isRTL=
|
|
CrashReporterTitle=Pelapor Kerusakan
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
|
CrashReporterVendorTitle=Pelapor Kerusakan %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
|
CrashReporterErrorText=Aplikasi mengalami masalah dan mati tanpa sengaja (crash).\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan tentang kerusakan ini.\n\nDetail: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
|
CrashReporterProductErrorText2=%s mengalami kerusakan dan mati tanpa sengaja.\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan.\n\nDetail: %s
|
|
CrashReporterSorry=Kami Mohon Maaf
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
|
CrashReporterDescriptionText2=%s mengalami kerusakan dan mati tanpa sengaja.\n\nUntuk membantu kami mendiagnosa dan memperbaiki masalah ini, Anda dapat mengirimkan laporan kerusakan.
|
|
CrashReporterDefault=Aplikasi ini akan berjalan setelah terjadi kerusakan untuk dikirimkan ke vendor aplikasi. Aplikasi ini tidak bisa berjalan langsung.
|
|
Details=Detail…
|
|
ViewReportTitle=Isi Laporan
|
|
CommentGrayText=Tambahkan komentar (ditampilkan secara publik)
|
|
ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandung informasi teknis tentang status aplikasi ketika terjadi kerusakan.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
|
CheckSendReport=Laporkan kepada %s tentang kerusakan ini supaya dapat diperbaiki
|
|
CheckIncludeURL=Sertakan alamat URL dari laman web yang terakhir ditampilkan
|
|
ReportPreSubmit2=Laporan kerusakan Anda akan dikirim sebelum Anda keluar atau memulai ulang.
|
|
ReportDuringSubmit2=Mengirim laporan Anda…
|
|
ReportSubmitSuccess=Laporan sukses dikirim!
|
|
ReportSubmitFailed=Terjadi kesalahan saat mengirim laporan Anda.
|
|
ReportResubmit=Mengirim ulang laporan sebelumnya yang gagal dikirim…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
|
Quit2=Keluar dari %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
|
Restart=Mulai Ulang %s
|
|
Ok=Oke
|
|
Close=Tutup
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
|
CrashID=ID Kerusakan: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
|
CrashDetailsURL=Anda dapat membaca detail kerusakan ini di %s
|
|
ErrorBadArguments=Aplikasi menerima argumen yang tidak sah.
|
|
ErrorExtraFileExists=Aplikasi tidak meninggalkan sebuah berkas data aplikasi.
|
|
ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca berkas data aplikasi.
|
|
ErrorExtraFileMove=Tidak dapat memindahkan berkas data aplikasi.
|
|
ErrorDumpFileExists=Aplikasi tidak meninggalkan berkas berisi data kerusakan (crash dump file).
|
|
ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan berkas data kerusakan.
|
|
ErrorNoProductName=Aplikasi tidak mengidentifikasi dirinya sendiri.
|
|
ErrorNoServerURL=Aplikasi tidak menentukan server laporan kerusakan.
|
|
ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat menemukan pengaturan pelapor kerusakan.
|
|
ErrorCreateDumpDir=Tidak dapat membuat direktori tempat data kerusakan sementara.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
|
ErrorEndOfLife=Versi %s yang Anda gunakan sudah tidak didukung lagi. Laporan kerusakan untuk versi ini sudah tidak dapat diterima lagi. Mohon dipertimbangkan meng-upgrade ke versi yang didukung.
|